Новостная лента проекта

04 февраля 2018г.

Большой выбор индийских благовоний компании "Хем" — около 140 видов — предлагаем оптом и в розницу со склада в С-Петербурге! Доставка по городу, отправка в другие города транспортными компаниями, самовывоз и возможность самостоятельного отбора. Дополнительные скидки от объема, безналичный и наличный расчет. Добро пожаловать на наш сайт www.agarbatti.ru

03 февраля 2018г.

В музыкальной традиции Северной Индии (стиль хиндустани), помимо собственно музыкальных композиций, существуют живописные миниатюры, изображающие раги. Каждая из картин являет небольшой сюжет, который, по мысли художника, наиболее полно отражает главное настроение и различные его оттенки в музыкальной композиции. Как правило, изображаются время года или суток, небольшая эпическая или лирическая зарисовка, иногда философский или религиозный сюжет. Также могут изображаться музыкальные инструменты, животные и птицы, символизирующие настроение композиции, иногда — олицетворенная рага. Мы предлагаем вниманию наших читателей подборку из более полусотни старинных и современных индийских миниатюр.

22 января 2018г.

"Законы Ману" вышли впервые на русском языке в переводе С.Д. Эльмановича и были опубликованы в С-Петербурге в 1913 году. По общему мнению, название не совсем точно: "Манавадхармашастра" (название в оригинале) — это писание Ману, посвященное дхарме. Действительно, трактат носит характер предписаний и рекомендаций, а не нормативных актов. Тем не менее, когда в начале 1990-х годов вышло новое издание этой книги (перевод был проверен и исправлен Г. Ф. Ильиным), название было оставлено прежним, поскольку оно уже прочно закрепилось и стало известным. Как обычно, в случае индийских трактатов, мнения ученых относительно времени создания текстов "Законов Ману" расходятся весьма значительно. Общепринятой является точка зрения о различном времени формирования различных частей книги. Прочитать сам текст книги, а также познавательные предисловие и примечания Г. Ф. Ильина теперь можно в библиотеке нашего сайта. 

21 января 2018г.

Приглашаем на концерт классического индийского танца в Петербурге! Подробности -- в афише. 

19 января 2018г.

Пятый день (панчами) месяца Магха отмечается в Индии как день начала весны (васант). Существует множество народных обычаев и традиций, связанных с празднованием этого дня. Кроме того, этот день почитается днем явления богини Сарасвати – родившейся из уст Брахмы богини мудрости и ведического знания, божественной покровительницы шестидесяти четырех искусств и наук, божества Гаятри. В этот день по всей Индии, но особенно – в Бенгалии и Ориссе, -- проводятся празднества в честь Сарасвати и поклонение ей, а также почитание предков. По традиции Сарасвати-пуджу широко отмечают в учебных заведениях – школах, колледжах, институтах. Детей в этот день учат написанию первых в их жизни слов. Студенты помещают свои книги к стопам образа Сарасвати, ища мудрости и благословений. Все, чья деятельность связана с науками и искусствами, подносят к изображению богини свои записи, письменные принадлежности, музыкальные инструменты и т. д.

В этот день богиня Сарасвати почитается в разных формах. Обычные особенности ее облика и атрибутов – полностью распустившийся белый лотос в качестве сиденья или белый лебедь как средство передвижения. Богиня облачена в белые одежды и белое жемчужное ожерелье, в четырех руках она держит струнный музыкальный инструмент вину, четки и священную рукопись. Несмотря на преобладающий белый цвет в облике богини, в день поклонения ей особо благоприятным считается желтый, солнечный цвет. Люди стараются облачиться в желтые предметы одежды, домохозяйки готовят особые желтые сладости из желтых фруктов для угощения друзей и родственников. На севере Индии в этот день принято запускать воздушных змеев в честь праздника: расписанные яркими красками, они выглядят очень живописно на фоне синего неба.

 

При поклонении читаются некоторые из мантр, посвященных Сарасвати:

 

Сарасвати махабхае

Видье камалалочане

Вишварупе вишалакши

Видьям дехи намостуте

 

«О Великая Богиня Сарасвати, лотосоглазая, олицетворяющая знание! Обладающая большими глазами, принявшая форму целой Вселенной, Ты одариваешь меня всеми силами и всей славой знания, какие только могут существовать!»

 

Сарасвати намастубхьям

Варадеи камарупини

Видьярамбхам каришьями

Сидхир бхавату меи сада

 

«О Богиня Сарасвати, я приношу Тебе свои смиренные поклоны, исполняющей все мои желания! Я начинаю свое обучение с просьбы о том, чтобы Ты благословила меня!»

 

Йаа кунденду тушаара хаарадхавалаа, йаа шубхравастраавритха |

Йаа виинавара дандамандитакара, йаа шветха падмаасана ||

Йаа брахмаачьютха шанкара прабхритибхир деваисадаа вандитха |

Саа маам паату сарасватии бхагаватии нихшеша джаадьйаапахаа ||

 

«Пусть Богиня Сарасвати, прекрасная словно луна жасминового цвета, обладающая белой гирляндой, напоминающей замерзшие капельки росы; Та, кто носит прекрасные белые одежды, и в Чьих руках находится вина; сидящая на троне белого лотоса, окруженная выражающими почтение богами, пожалуйста, защити меня! Да рассеешь Ты мои леность, вялость и невежество!».

11 января 2018г.

Праздник Лори (Lohri), который празднуется 13 января и отмечается, в основном, в Северной Индии, знаменует кульминацию, высшую точку зимы и вступление Солнца на «Северный путь», Уттарайяна, упоминаемый, между прочим, в «Гите» Господом Кришной (стих 8.24: "… шесть месяцев, когда Солнце идет на север, тогда ушедшие [из земной жизни] люди, познавшие Брахму, достигают Брахмы").

В этот день люди собираются вокруг костров (огонь символизирует при этом бога огня, Агни) и предлагают поклонение (пуджу) пламени, обходя вокруг костра «по ходу Солнца» (по часовой стрелке), поют народные песни, обмениваются приветствиями и подносят в пламя сладости и воздушный рис. Всем собравшимся раздается традиционная освященная пища, предложенная божеству (прасад). 

Еще одной особенностью этого праздника являются песни, исполняемые детьми, обходящими с утра дома и просящими взамен деньги или сладости. Собранные таким образом общие продукты и деньги будут использованы на исходе этого дня, вечером, когда зажгутся праздничные костры. Исследователи отмечают, что этот обычай напоминает славянские рождественские колядки. 

14 января будет отмечаться Макар Санкранти, который является одним из самых значимых событий индуистского календаря, и с великим благоговением, пышностью и весельем празднуется по всей Индии в неисчислимом множестве форм, в зависимости от особенностей вероисповедания, культуры или истории того или иного народа, населяющего конкретный район страны. Выделяя общее среди этих форм, можно сказать, что Макар Санкранти – день, когда великий бог Солнца начинает свой путь в Северное полушарие, как бы напоминая всем нам, своим детям, древнее санскритское изречение «тамасо ма джьйотир гамайя» - «веди меня из темноты к свету». Согласно очень древнему учению, Макар Санкранти это начало той благоприятной половины года, которая известна как «день богов». 

Важная составляющая этого особенного дня – его особое значение для отношений между родителями и детьми: мы видим, что в этот день даже бог Солнца, Сурья, в обычное время не очень-то ладящий со своим сыном Шани (Сатурном) приходит в дом своего сына (в созвездие Макара, Козерога). Этот праздник практически всегда отмечается в один и тот же день (порой с очень небольшими колебаниями от 13-го до 15-го января): таких праздников в индуистском календаре крайне мало. 

Праздник Понгал (14 января) можно назвать южным аналогом фестиваля Макар Санкранти – Понгал распространен, главным образом, в штатах Тамил Наду и Андхра Прадеш. С одной стороны, этот праздник считается праздником урожая, а с другой стороны, Понгал можно назвать празднеством во славу Солнца, столь способствующего в этих районах Индии обильной жатве. Таким образом, в целом Понгал является сельским, крестьянским праздником.

Понгал празднуется в течение трех дней и начинается с очистки и приведения в порядок жилищ. В первый день праздника, «Бхоги», люди поднимаются рано утром и, после специального омовения, складывают и сжигают перед домом накопившийся мусор и старые ненужные вещи, отмечая так время расставания со старым, отжившим, и сосредоточения на новом, несущем перемены к лучшему. На стенах и напротив дверей домов создаются цветные изображенияранголи (различные виды сложных орнаментов, дошедших до нас, порой, из глубокой древности). 

Во второй день, с использованием риса нового урожая, готовится специальное праздничное кушанье «понгал», которое в ходе особого поклонения, предлагают богу Солнца, перед нарисованным изображением колесницы с Солнцем в ее центре (как известно, бог Солнца передвигается в колеснице, в которую запряжены семь коней). По завершении пуджи некоторая часть этого кушанья приносится в каждый дом, чтобы привлечь, таким образом, благословение бога Солнца. 

Третий день праздника посвящен почитанию коров – заботливо украшенных коров подводят к каждому жилищу селения.

05 января 2018г.

Индийская традиция составления комментариев и трактовок к текстам священных писаний насчитывает много веков. Комментарии, составленные основателями философских школ, служат фундаментом для теории и практики будущих последователей, а также приобретают, в свою очередь, последующие комментарии. В качестве примера мы публикуем в разделе "Заметки" четырнадцать прочтений первого стиха "Саундарья Лахари", приведенные Субрахманьей Шастри и Т.Р. Шринивасом Айенгаром в издании начала 20-го века. Полностью с текстом книги можно ознакомиться в библиотеке нашего сайта. 

03 января 2018г.

Благоприятный четвертый день убывающей Луны (кришна-пакша) месяца Магха широко известен в Северных штатах Индии как день поклонения Шри Ганеше и богу Луны Чандре. Собственно, название этого дня связано с богиней Сакат Чаутх Матой, храм которой находится в селении Сакат в Раджастане, и которой поклоняются издревле в этот день замужние женщины. Однако в народе этот день известен как Ганеша Чаутх или Тилкута Чаутх (тилкут – традиционная индийская сладость из кунжута с пальмовым сахаром; слово тил на хинди обозначает и растение, и семена, и масло семян кунжута). 

В этот день замужние женщины, соблюдающие пост, после раннего подъема, омовения и облачения в новые одежды, очищают место поклонения и 108 раз декламируют мантру «Ом Ганешайя намах». Замужние женщины молятся в этот день о здоровье и благополучии своих детей. Преданные приверженцы бога Ганеши в течение всего дня соблюдают пост, хотя дозволяется вкушать молоко, чай и фрукты. Пост в этот день считается очень благоприятным. Вечером на декорированную платформу устанавливается изображение Шри Ганеши. После украшения его цветами и травой дурва, Шри Ганеше предлагаются сладости из кунжута с сахаром, пирожные модака, а в конце пуджи исполняется арати. Нередко люди хранят прасад с этой пуджи напротив изображения божества всю ночь, а на следующее утро делятся им с членами семьи и с друзьями. 

В этот же день почитается и бог Луны, Чандра. Вечером, после восхода Луны, ему предлагается аргхья, и после прочтения Сакат Чаутх катхи, пост заканчивается пиром. 

С днем Сакат Чаутх связано предание (его сюжет напоминают некоторые русские сказки). В этом предании говорится о двух братьях, со своими женами живших по соседству друг с другом. Супруга старшего брата отличалась жадностью и сварливым нравом, в то время как жена младшего была предана богу Ганеше. Собравшись однажды, на Сакат Чаутх, совершить пуджу Ганеше, она попросила жену старшего брата дать ей пищи, которую можно было бы предложить слоновоголовому богу. Встретив ее грубый отказ, она в печали удалилась к себе домой, однако ночью сам Господь Ганеша пришел в ее дом и принес ей в подарок множество золотых украшений. Жадная жена старшего брата постаралась повторить ее поступок, однако явившийся ей Ганеша был недоволен и жестко осудил ее. Она смогла вернуть себе его расположение только после поклонения ему с глубокой преданностью в этот же день, Сакат Чаутх.

24 декабря 2017г.

19 декабря 2017г.

Продолжая серию очерков и видеороликов об индийских искусствах, предлагаем вниманию наших подписчиков клип исполнительницы классического танцевального стиля бхаратанатьям Субхалакшми Кумар. У танцовщицы дома живут два попугая, и она очень любит их. Субхалакшми захотела рассказать о дружбе попугая и человека, используя выразительный язык танца и песню на стихи тамильского поэта. В клипе снялись ее домашние друзья-птицы. 

 

Главная | О проекте | Видео Индосферы | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту