Новостная лента проекта

20 апреля 2017г.

В раздел "Заметки..." добавлен индийский художественный фильм "Вишвамитра" (2002 год, 4 серии, русский закадровый перевод). История легендарного мудреца, некогда бывшим царем, а впоследствии ставшим одним из самых прославленных святых-аскетов.Мудрец Вишвамитра упоминается во многих Пуранах в связи с различными событиями, а в Ведах считается автором некоторых гимнов (в том числе мантры Гаятри). Он входит в число семи главных мудрецов (сапта-риши), а во времена Рамаяны выступает наставником для царевичей Рамы и Лакшманы...

 

15 апреля 2017г.

Байсакхи отмечают в Северной Индии, но особенно ярко и широко – в штате Панджаб. Это один из немногих индийских праздников, который имеет фиксированную дату, т. е. он определяется не по лунному календарю, в отличие от многих других. В целом его можно определить как начало Нового года и праздник урожая. Интересно, что этот праздник считается днем весеннего равноденствия, который в действительности приходится на 21 марта. Одной из причин такого различия рассматривают следующую: в древности данная астрономическая дата определялась при отсчете от фиксированной точки нахождения созвездия Овна на небосклоне без учета явления прецессии.

В Пенджабе Байсакхи отмечают после того, как собрали (а часто уже и продали) первый урожай – в первую очередь пшеницу, — который в этих местах созревает в январе. Рано утром принято приходить к ближайшему водоему для совершения ритуального омовения, которое символизирует очищение от грехов. Байсакхи отмечают и сикхи, и индуисты. После омовения посещают храмы, куда приносят сладости и часть денег от проданного урожая, а после устраивают большие праздничные ярмарки.

Для сикхов Байсакхи имеет особое значение и является главным праздником: это день рождения хальсы – военного ордена, призванного защищать религиозную общину. Последний, десятый гуру сикхов Гобинд Сингх счел невозможным передать собственное духовное знание какому-либо одному ученику. Священная истина была сообщена всей общине учеников-сикхов, собравшихся в городе Анандпур в день Байсакхи, пришедшегося в 1699 году на 10 апреля. При этом гуру Гобинд Сингх сказал: «Где один сикх – там один сикх, где два сикха – там собрание святых, где пять сикхов – там Бог».

У сикхов в этот день существует множество красочных церемоний и празднеств. Так, например, в Амритсаре на этот праздник в священный водоем, окружающий Золотой Храм, вливают воду, привезенную в серебряных сосудах из всех священных рек Индии.

Вечером сикхи собираются у костров, разжигаемых из соломы старого урожая. Они символизируют сбор старого урожая, приготовление к новому, победу весны над зимой, тепла и света – над холодом и тьмой, добра – над злом... Исполняются зажигательные танцы бхангра и гидда, родственники и соседи обмениваются угощениями.

 

08 апреля 2017г.

Каждый год в это время сообщество джайнов отмечает годовщину рождения на Земле выдающегося духовного учителя Вардхамана Махавиры, почитаемого в джайнизме в качестве последнего, двадцать четвертого, тиртханкара («создателя брода», «пророка, ведущего за собой через бурный поток мирского бытия»). 

Будущий основатель джайнизма появился на свет около 599 года до нашей эры в княжеской семье и принадлежал, таким образом, к касте кшатриев. Согласно сохранившимся преданиям, уже в детстве он проявлял несвойственное обычным людям бесстрашие, вследствие чего получил имя Махавира – «Великий герой». В возрасте 30 лет, с благословения старшего брата, Махавира отказывается от мирской жизни и становится странствующим монахом, следующим весьма суровым монашеским обетам ради просветления – поиска всеведения и пути избавления человеческих существ от страданий. 

В сорок два года Махавира достигает просветления, получает имя Джина («Победитель») и приступает к широкой проповеди своего учения о спасении. Его многочисленные последователи получили наименование «учеников, соратников победителя» – «джайнов».

Главным, коренным основанием проповеди Махавиры служило учение о Пути к освобождению, предполагавшим открытие «трех драгоценностей»: (1) – совершенного мировоззрения (безмятежного, бесстрастного мировосприятия); (2) – совершенного знания (избавления от неведения, постижения подлинной сущности мира и собственной души); (3) – совершенного поведения. Для домохозяев это поведение включает в себя пять основных принципов – ахимса (ненасилие, ненанесение физического или психического вреда другим живым созданиям); астейя (неприсвоения чужого); сатья (праведность и правдивость); брахмачарья (целомудрие, ненасильственное воздержание от сексуальных наслаждений); апариграха (непривязанность к собственности и мирской суете). 

Махавира закончил свой земной путь в 72 года на день Дивали, добровольно и полностью отказавшись от пищи.

07 апреля 2017г.

Индийский художественный фильм "Дхарма — сила веры" (2007 г.) рассказывает о брахмане-шиваите, его семье и ребенке, принятом в семью... 

05 апреля 2017г.

День рождения Господа Рамы, аватары Господа Вишну, отмечается на девятый день светлый половины лунного месяца Чайтра. Приготовления к празднику начинаются с первого дня лунного месяца, так же как и некоторые церемонии. В этот период принято декламировать «Рамаяну», повествующую о деяниях божественного царевича и его друзей, слушать различные пояснения к ней. Сама «Рамаяна» существует в различных вариантах, и один из наиболее популярных – «Рама-чарита-манаса» святого Тулсидаса – своеобразный пересказ санскритской поэмы на средневековом хинди. 

Алтарному Божеству Рамы и его спутников поклоняются как в домах, так и в храмах. Считается, что Господь Рама появился в этом мире ровно в полдень – по этому случаю в некоторых храмах вкладывают в колыбель кокосовый орех, символизирующий новорожденного. Также популярен обряд катания Божества на качелях, который проводится в том числе и дома. Помимо чтения, проводится масса спектаклей, инсценирующих эпизоды «Рамаяны»: это могут быть и строгие классические постановки, и любительские, и фольклорные, и детские, и кукольные... 

Среди части кшатрийских каст (например, раджпутов) принято рассматривать Шри Раму как предка некоторых наиболее уважаемых родов. В этом случае этот праздник для них – еще и праздник почитания предка. 

Главные празднества разворачиваются в Ауде, который считается современным наследником древней Айодхьи, столицы царства Рамы. Подношения Божеству совершается панчамритой (молоко, творог, топленое масло, мед, вода из Ганги), пятью видами фруктов, сладостями из сахара и зерен кориандра.

Вниманию подписчиков нашего паблика В Контакте предлагается индийский художественный фильм "Святой Тулсидас", снятый в 1939 году. Фильм рассказывает о жизни прославленного поэта (около 1532 — 1624) , преданного почитателя Господа Рамы. Его главный труд — "Шри Рама-чарита-манаса" — является переложением классической санскритской "Рамаяны" на язык авадхи (вариант средневекового хинди). Благодаря этому, история "Рамаяны" стала доступной для большого числа простых людей и вдохновила многих стать бхактами Шри Рамы.

 

05 апреля 2017г.

(Транслитерация и перевод на английский П.Р. Рамачандер) 

Ом асйа Шри Рама двадаша нама стотра маха мантрасйа Ишвара 
риши, ануштуп чхандах 
|Шри Рамачандра девата | 
Шри Рамачандра притйартхе джапе винийогах 


У великой мантры, именуемой Двенадцатью именами Рамы, 
Господь Шива – провидец, Ануштубх – размер, 
Господь Рамачандра – девата, назначение – декламация ради ублаготворения Господа Рамачандры. 

Ом пратхамам Шридхарам видйах 
Двитийам Рагху найакам 
Тритийам Рамачандрамча 
Чатуртхам Раванантакам 
Панчамам Локапуджйанча 
Шаштамам Джанаки патим 
Саптамам Васудевам ча 
Шри Рамам чаштамам татха 
Навамам Джалада Шйамам 
Дашамам Лакшманаграджам 
Экадашам ча Говиндам 
Двадашам Сету бандханам. 


Ом, во-первых, удерживающий Лакшми (на своей груди) 
Во-вторых, Возглавляющий род Рагху, 
В-третьих, Луноподобный Рама, 
В-четвертых, Погубивший Равану, 
В-пятых, Почитаемый в мире, 
В-шестых, Супруг Ситы, 
В-седьмых, Окутавший мир иллюзией, 
В-восьмых, Всепривлекающий, 
В-девятых, Обладающий цветом (грозового) облака, 
В-десятых, Старший брат Лакшманы, 
В-одиннадцатых, Достигаемый посредством Вед, 
В-двенадцатых, Построивший мост Сету. 

Пхалашрути

Двадашаитани намани йа патхет шринайанвитах 
Ардхаратрету двадашйам кушта дарирдрйа нашанам 
Аранйе чайва санграме агнау бхайа ниваранам 
Брахмахатйа сурапанам гохатйади ниваранам 
Сапта варам прапатеннитйам сарваришта ниваранам 
Грахане ча джале стхитва нади тире вишешатах 
Ашвамедха сатам пунйам брахма локам гамишйати 


Блага, достигаемые декламацией: 

Те, кто декламируют или слушают двенадцать имен с преданностью, 
В день звезды Арудхра и на Титхи Двадаши, избавятся от бедности и проказы, 
Избавятся от страха лесного пожара и на поле боя, 
Освободятся от последствий греха убийства брахмана или коровы, а также питья алкоголя, 
Декламирующий же это ежедневно в продолжение недели, избавляется от всех затруднений, 
В особенности если декламировать это при затмении или стоя в воде, или на берегу реки, 
Человек достигает плодов совершения сотни Ашвамедх и уходит в мир Брахмы. 

||Ити Шри Сканда Пуранотара кханда Ума Махешвара самваде 
Шри Рамачандра Двадашанама стотрам сампурнам || 


Так завершается перечисление двенадцати имен Рамы в беседе Господа Шивы и Умы в последней части Сканда Пураны.

 

04 апреля 2017г.

Впервые перевод "Бхагавад-гиты" на русский язык был опубликован в 1788 году известным общественным деятелем, просветителем и издателем Н.И. Новиковым. Перевод был выполнен А.А. Петровым с английского, а напечатана книга была в университетской типографии Москвы. Издание было снабжено краткими примечаниями, в том числе индийского комментатора, и было озаглавлено

"БАГУАТ-ГЕТА, или БЕСѢДЫ КРИШНЫ СЪ АРЖУНОМЪ, 

съ примѣчаніями. 

Переведенныя съ подлинника писаннаго на древнемъ Браминскомъ языкѣ, называемомъ Санскритта, на Англійской, и съ сего на Россійской языкъ".

Предлагаем нашим подписчикам познакомиться с этим замечательным трудом (теперь доступным в библиотеке сайта) в орфографии того времени.  http://indosfera.ru/?p=105-baguat-geta-ili-besedy-krishny-s-arzhunom-perevod-aa-petrov-izdatel-ni-novikov-moskva-1788-god

 

29 марта 2017г.

По всей Индии с 28 марта (для 2017 года) в течение девяти дней проходит весеннее Наваратри, которое еще называется малым Наваратри. Как и в случае главного осеннего Наваратри, в этот праздник поклоняются Богине Дурге в различных ее формах, соответствующих каждому из девяти дней.

30 марта 2017 года отмечается праздник Гангаур (или Гаури-пуджа) – один из самых ярких, популярных и значительных праздников штата Раджастан, в котором участвуют главным образом женщины. В этот праздник поклоняются Гаури, божественной супруге Господа Шивы, и также он знаменует новый урожай, сезон дождей и крепость супружеских уз. Слово «Гангаур» происходит из двух слов: «Гана» обозначает Господа Шиву, а «Гаур» – Гаури (Парвати), его супругу и Мать вселенной. 

Незамужние девушки просят Богиню в этот день о благополучном замужестве, а замужние женщины молятся о счастье своих мужей. Считается, что обряд священного союза между Шивой и Гаури совершается в этот праздник. Фигурки Шивы и Гаури, напоминающие кукол, вырезают из дерева, ярко раскрашивают и нарядно одевают. Женщины отмечают праздник много дней, исполняя различные религиозные церемонии, семейные и народные обряды. Так, например, незамужние девушки в один из вечеров исполняют песни, держа на голове особый глиняный сосуд, называемый гхудлия, с горящей лампой внутри. Они обходят окрестные дома и собирают небольшие подарки, монетки, сладости, тростниковый сахар, гхи и т. п. Также поются гимны из «Гангаур-гиты», посвященные Богине. Общая продолжительность празднеств составляет 18 дней и заканчивается церемонией прибытия домой Шивы в сопровождении божественной невесты. Торжественная праздничная процессия по этому случаю очень живописна и включает украшенных верблюдов, лошадей и слонов; процессию сопровождают барабанщики, танцующие люди и дети, а божества несут в богато убранном золотом и серебром паланкине. 


В штате Керала с 30 марта 2017 года отмечается Аттувела-махотсавам, длящийся 2 дня. Как и два перечисленных выше праздника, он посвящен Великой Богине и непосредственно связывается с Бхагавати, чей образ находится в храме селения Эламкаву. Вокруг этого храма проходят всевозможные красочные мероприятия – и религиозные, и светские. Торжественные процессии обязательно включают шествие слонов и групп храмовых музыкантов, а на ближайшей реке разворачиваются богатый водный карнавал и соревнования гребцов на длинных ладьях.

 

27 марта 2017г.

Праздник Угади, или Гуди Падва знаменует собой начало Нового года в штатах Махараштра, Андхра Прадеш и некоторых частях Карнатаки. С этим днем связывают различные легенды и истории – так, например, считается, что Господь Брахма, творец вселенной, создал мир именно в этот день и, следовательно, должен особенно почитаться в эту дату. Также говорится, что Господь Вишну принял свое воплощение в образе Рыбы (Матсья) в этот же день. 

Слово «гуди» обозначает своего рода флаг или транспарант, который состоит из металлического кувшина с нанесенной на него свастикой и шелковой материи. Он знаменует собой победу и радость. Помимо этого, в Махараштре он исторически связывается с доблестными воинами-маратхами, возвращавшимися домой после успешных битв. Некоторые связывают праздник с тем, что в этот день Господь Рама вернулся в свое царство после лет изгнания и победой над Раваной. Гуди, установленные перед входом в дома, выражают ликование по этому поводу. 

В этот день люди украшают свои дома манговыми листьями, узорами ранголи и молятся о благополучии в Новом году. Принято посещать храмы, в которых на этот праздник можно увидеть древний календарь «Панчангашраванам», по которому священники делают предсказания на предстоящий год. Существует обычай устраивать в этот день поэтические чтения и концерты. Также считается благоприятным совершать в этот праздник значительные покупки – такие как недвижимость, ювелирные украшения и т. п. В качестве подношения Божествам в этот праздник подносят горькие листья нима с тростниковым сахаром. 

Слово «падва» означает «урожай». Новый год в этих краях совпадает с началом лета: уже поспел и снят новый урожай, воздух напоен ароматами манго, джекфрута и других сладких фруктов. Другое толкование этого слова подразумевает первый день лунного месяца.

27 марта 2017г.

История о Нале и Дамаянти, содержащаяся в "Махабхарате" (точнее, в ее "Лесной книге" — Араньякапарве), получила широкую известность и как отдельное произведение. Вечная история любви двух супругов, стойкость в тяжелых испытаниях, выпавших на их долю, заслуженное счастье, праведность, удивительные приключения с участием богов, мудрецов, демонов и простых людей... Это произведение вдохновляло не только индийских авторов, но и людей Запада. В начале 19-го века были выполнены переводы истории о Нале и Дамаянти с санскрита на немецкий язык; эти немецкие переводы вдохновили Василия Андреевича Жуковского на создание поэмы на русском языке. В 1903 году Антон Степанович Аренский написал одноименную оперу. 

В библиотеку нашего сайта добавлена поэма В.А. Жуковского "Наль и Дамаянти". Она написана в период между 21 мая 1837 г. и 16 декабря 1841 г.; посвящение, предшествующее повести, — 16 февраля 1843 г. Впервые напечатано в отдельном издании: "Наль и Дамаянти". Индейская повесть В. А. Жуковского. (СПб., издание Фишера, 1844).

В предисловии В.А. Жуковский писал: «"Наль и Дамаянти" есть эпизод огромной Индейской поэмы Магабараты. Этот отрывок, сам по себе составляющий полное целое, два раза переведен на немецкий язык; один перевод, Боппов, ближе к оригиналу; другой, Рюккертов, имеет более поэтического достоинства. Я держался последнего. Не зная подлинника, я не мог иметь намерения познакомить с ним русских читателей; я просто хотел рассказать им по-русски ту повесть, которая пленила меня в рассказе Рюккерта, хотел сам насладиться трудом поэтическим, стараясь найти в языке моем выражения для той девственной, первообразной красоты, которою полна Индейская повесть о Нале и Дамаянти. Вот что говорит А. В. Шлегель об этом отрывке: «По моему мнению, эта поэма не уступает никакой из древних и новых в красоте поэтической, в увлекательности страстей, в возвышенной нежности чувств и мыслей. Прелесть ее доступна всякому читателю, молодому и старику, знатоку искусства и необразованному, руководствующемуся одним естественным чувством. Повесть о Нале и Дамаянти есть самая любимая из народных повестей в Индии, где верность и героическое самоотвержение Дамаянти так же известны всем и каждому, как у нас постоянство Пенелопы».

Главная | О проекте | Видео | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту