Реклама

 






Новостная лента проекта

22 ноября 2017г.

В библиотеку нашего сайта добавлена новая книга "Сказки Центральной Индии", выпущенная в Москве издательством "Художественная литература" в 1971 году. Издание сопровождает предисловие, написанное известным специалистом Г.А. Зографом. Предназначенная для взрослого читателя, книга содержит 97 историй; одну из них — наиболее краткую — мы приводим ниже. 

Сон и Богатство 
 

Сон и Богатство поспорили, кто сильнее. Никак они не могли согласиться, ну и договорились в прятки сыграть: кто другого найдет, а сам так схоронится, что его не найти,— тот и выиграл. Первым Богатство пряталось. Обернулось оно горшком с деньгами и в муравейник зарылось. А Сон пошел к бедному пареньку, что лежал себе, спал, и позвал его душу выйти. Вышла душа, Сон послал ее в муравейник. Вернулась она назад, и паренек, как проснулся, сразу пошел к муравейнику и выкопал Богатство — горшок с деньгами. А Сон спрятался в ветре и летал с ним по всему свету. Не смогло его Богатство найти, и, как встретились они снова, пришлось ему согласиться, что Сон сильнее.

20 ноября 2017г.

Издательство "Новое время" предлагает вниманию читателей выход Первой части "Агни-пураны" на русском языке. 

«Агни-пурана» — один из восемнадцати канонических древнеиндийских трактатов, которые называют маха-пуранами, «великими Пуранами». Пурана в переводе с санскрита — «древняя былина», Агни —имя божества огня. Согласно преданию, эта Пурана была поведана самим Агни мудрецу Васиштхе и записана 5000 лет назад легендарным ведийским мудрецом Вьясой. 

Завершен огромный труд дружной команды нашего издательства – мы работали над этой книгой четыре года! 

За 5000 лет «Агни-пурана» переводилась с санскрита лишь дважды: в 1870 и 1904 годах в Индии были изданы переводы на английский язык. Настоящее издание – первый перевод с санскрита на русский язык, осуществленный Антоном Заволокиным (Санкт-Петербург). 

В этом объемном трактате от имени Агни рассказывается о воплощениях Господа Вишну, сотворении и устройстве Вселенной, родословных прародителей человечества и великих космических циклах времени — кальпах и югах. В самом начале «Агни-пураны» несколько глав отведено под описание деяний Шри Рамачандры и Шри Кришны, они содержат краткие пересказы отдельных частей «Рамаяны» и «Махабхараты». В тексте также приведены правила поклонения богам, свойства изображений божеств и правила их освящения; перечислены виды лингамов и шалаграмов, а также правила поклонения им; раскрыты принципы соблюдения различных ритуалов и описания обрядов (свадебных, поминальных, обрядов очищения, обряда надевания священного шнура и других), свойства мудр и мандал и правила устроения последних, правила посвящения учеников духовным учителем; подробно описаны искупительные действия и всевозможные обеты на время знаменательных событий и для различных отрезков времени (месяцев, половин лунного месяца, дней недели и других), основы жизни в браке и вне брака, жизни отшельников. 

Также Агни излагает основы прикладных ведических наук: джйотиша (астрологии), аюрведы (медицины), дханурведы (военного искусства), васту (архитектуры) и других. Он рассказывает о величии святых мест и святых рек, правилах паломничества, разъясняет обязанности людей различных социальных классов и стадий духовной жизни, раскрывает целебные свойства трав, элементы создания лекарственных сборов для лечения недугов людей с различной конституцией тела (дошей), а также приводит исцеляющие мантры. 

«Агни-пурана» — поистине подлинная энциклопедия древнеиндийской жизни! 
Книга содержит 850 страниц. 
Формат — электронный.
Заказ книги и подробности: BOOK@INDUBALA.RU 
Информация: http://indubala.ru/novosti/novaya-kniga-pod-redakcziej-indubalyi.html

В разделе "Заметки" нашего сайта мы помещаем Предисловие переводчика к русскому изданию "Агни-пураны". 

16 ноября 2017г.

Замечательный день Виваха-панчами (пятый день светлой половины месяца Маргашира, приходящийся обычно на конец ноября – начало декабря) особо отмечается в Индии как день свадьбы Рамы, царевича Айодхьи, и Ситы, дочери царя Джанаки. Согласно широко известному преданию, брак Рамы и Ситы заключался по обычаю «свайям-вара» (невеста сама выбирала себе жениха из множества соискателей ее руки), причем обязательным условием была способность будущего мужа Ситы поднять великий лук Господа Шивы. Говорится, что в детстве, играя, Сита смогла сдвинуть с места клеть, содержащую в себе это божественное оружие, и, как считалось, будущий муж Ситы не должен был уступать ей в силе. В предании сказано, что из множества приехавших на свайямвару царевичей божественный лук смог поднять только Рама, и в благоприятный день виваха-панчами был заключен их брак, послуживший началом великой драмы, разыгравшейся на севере, западе и юге Индии, а также в царстве Ланки, и ставшей сюжетом великого эпоса «Рамайяна». 

Виваха-панчами широко отмечается в северной Индии и в Непале (там находилось царство Видеха, в котором правил царь Джанака), но особенного размаха празднества достигают в Айодхье, месте рождения Шри Рамы, и множество приверженцев Шри Рамы приезжает сюда со всей Индии, чтобы лично принять в них участие. Множество старинных храмов украшается в этот день светильниками и цветами, по городу проходит грандиозная «свадебная» процессия Шри Рамы и Ситы, большое число театральных площадок воссоздают перед зрителями эпизоды «Рамайяны», повсюду звучат гимны и народные «песни преданности» (бхаджаны) в честь Рамы и Ситы.

04 ноября 2017г.

Гуру Нанак Дев – основатель и первый из десяти гуру сикхизма, родился в 1496 году в Западном Пакистане, в селении Талванди (ныне Нанкана Сахиб), расположенном в пятидесяти милях к северо-западу от Лахора. 

Согласно сикхской традиции, в первый раз присутствие Бога Нанак испытал в Султанпуре, где, отправившись на утреннее омовение, он исчез на три дня, а появившись, начал проповедовать открытое ему новое пророческое учение во всем мире. Началу проповеди Гуру Нанака приписывают частое повторение им фразы «nā kō hindū nā kō musalmān» - «там нет хинду, там нет мусульман». Другие положения его учения – единение с высшей душой путем сочетания медитации и бхакти, преодоление пяти препятствий на духовном пути (вожделения, гнева, алчности, привязанности и эгоизма), отказ от поклонения священным изображениям и от постов. 

Сикхская традиция утверждает, что, знакомя людей со своим учением, Гуру Нанак совершил четыре больших проповеднических путешествия пешком – на восток, дойдя до Ассама, на юг – в Шри Ланку, на север – в Тибет и Ладакх, а также на запад – в Багдад, Мекку, Медину. Основное почитаемое сикхами жизнеописание Гуру Нанака – собрание «Джанамсакхи», а священное писание сикхизма – книга «Ади Грантх».

04 ноября 2017г.

В новом цикле очерков "Великие имена южноиндийской музыки" можно прочитать заметку о Свати Тирунале (1813 - 1846) -- просвященном правителе, талантливом музыканте, прославленном общественном деятеле царства Траванкор. Помимо статьи, размещены два видеоролика с музыкальными выступлениями Принца Рамы Вармы -- современного представителя царского (княжеского) рода Тируналов. Ашвати Тирунал (Принц Рама Варма) продолжает музыкальные традиции своего знаменитого предка и прикладывает много усилий для популяризации классической южноиндийской музыки (стиль карнатик), выступая и как музыкант, и как организатор фестивалей и концертов традиционных музыкальных форм. 

30 октября 2017г.

Праздник бракосочетания бога Вишну (в его особенной ипостаси – черного камня Шалаграма) и Туласи-деви ежегодно отмечается в Индии и считается очень благоприятным днем для поклонения Вишну и Туласи. 
Как известно, некогда небожительница Туласи воплотилась на земле как богиня Вринда и вышла замуж за демонического царя Джаландхара. 

Строго говоря, хотя Джаландхар не обладал демоническим (асурическим) происхождением, он приобрел огромное могущество, которое со временем стал использовать не во благо. Рожденный в океане, он подчинил себе все воды (водные источники, реки, моря и океаны) и четырнадцать небесных сокровищ, появившихся вследствие сбивания Молочного Океана. Притесняемые им боги обратились за помощью к Вишну, который сумел избавить их от врага благодаря знанию об источнике могущества царя Джаландхары. 

Сила и неуязвимость демонического царя были прямо связаны с целомудрием его праведной жены Вринды-деви, и не могли покинуть его, пока его супруга была верна ему. Воспользовавшись отсутствием Джаландхары, покинувшего дом и жену ради сражений с богами, Господь Вишну принял облик демонического царя и предстал перед Вриндой-деви. Когда богиня Вринда в неведении утратила верность своему подлинному супругу, тот погиб в ожесточенной битве а, догадавшаяся о произошедшем богиня обратила Вишну в черный камень силой своего проклятия, сама расставшись с жизнью, добровольно войдя в огонь. Согласно преданию, когда слезы Шри Вишну упали на пепел, оставшийся от тела Вринды, из пепла произрос куст священного растения туласи, которое по сей день пользуется глубоким почитанием последователей Шри Вишну. Без листьев туласи поклонение этому богу не считается полноценным. Господь Шри Вишну обещал каждый год, в этот день месяца Карттика брать Туласи в жены и, кроме того дал Туласи благословение, по которому она станет символом чистоты и добродетели для людей.

25 октября 2017г.

Очередной очерк из цикла "Русские индологи" посвящен Юрию Николаевичу Рериху и добавлен в раздел "Заметки..." нашего сайта. Там же можно посмотреть видеозапись беседы с Александром Пятигорским "Эффект Юрия Рериха"

24 октября 2017г.

С 24 по 30 октября 2017 года на разных площадках Москвы пройдет шестнадцатый международный музыкальный фестиваль «Времена года». Тема этого фестиваля - музыка Индии и России. 

24 октября в Большом зале Дома композиторов состоится открытие Фестиваля, где слушатели познакомятся с редкими произведениями отечественных композиторов, написанными под впечатлением от многогранной индийской культуры, также прозвучит национальная музыка. 

В программе: 
А. Аренский. Увертюра к опере «Наль и Дамаянти», С. Баласанян. Избранные номера к балету «Шакунтала» 
Х.И. Хан-В. Поль. Скетч из балета «Шакунтала» 
Избранные сочинения М. Осокина, М. Ипполитова-Иванова, С. Василенко, Н. Римского-Корсакова, М. Мусоргского, И. Стравинского и др. 
Подарком для слушателей станет «Литания» московского композитора Сергея Жукова: пространственная композиция для женского народного голоса в русской традиции, женского народного голоса в индийской традиции, контратенора, флейты бансури, ситара, рояля, органа, ударных инструментов и струнного оркестра. 
Исполнители: 
Московский камерный оркестр «Времена года» 
Дирижёр – заслуженный артист России Владислав Булахов 
Танцевальная группа Фонда «Нритья Сабха» 
Художественный руководитель Татьяна Назарова 
Гульфам Сабри (табла, вокал), Индия 
Ашвани Нигам (танец), Индия 
Лауреаты всероссийских и международных конкурсов 
Мария Соколова (флейта), Юлия Покровская (скрипка), Екатерина Жукова (народный голос), Рустам Яваев (контратенор), Надежда Астапенова (фортепиано), Людмила Ватутина (меццо-сопрано), Александр Гладков (баритон) 
Начало в 19.00 

27 октября в Государственном музее А. Н. Скрябина столичным слушателям будет предложена программа «Молодые дарования России». На протяжении двадцати четырёх лет Московский камерный оркестр «Времена года» значительную часть своей профессиональной деятельности посвящает работе с одарёнными детьми и молодёжью. С 2002 года в программах Фестиваля представлены имена юных артистов из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Красноярска, Тверской области, Краснодарского края. 
Прозвучат произведения С. Рахманинова, Н. Метнера, А. Скрябина и К. Сорабаджи в исполнении Лауреатов всероссийских и международных конкурсов: 
Ольги Ивановой (фортепиано), Маргариты Молчановой (фортепиано), Михаила Митрофанова-Джалиля (скрипка), Дмитрия Володина (виолончель) и Евгения Евграфова (фортепиано). 
Музыкальным открытием концерта станет пьеса известного английского композитора индийского происхождения Кайхосру Шапурджи Сорабджи (1892–1988) Песня Индийского гостя из оперы «Садко» Н. Римского-Корсакова для фортепиано из цикла «Три пастиша» для фортепиано (1922). 
Начало в 19.00 

Закрытие Фестиваля пройдёт 30 октября в Государственном музее А.С. Пушкина. Итогом концертных программ XVI Московского Международного Музыкального Фестиваля «Времена года» – «Музыка Индии и России» станет музыкальный спектакль-феерия «Литургия Красоты» в трёх частях: 
«Молочные реки и кисельные берега» 
«Фортуна на крыльях меня несла» 
«В безмерных безднах мира». 
Музыкальная феерия посвящается дерзновенным искателям Истинного – русским путешественникам Афанасию Никитину (1442-1475), Герасиму Лебедеву (1749-1817), Николаю Рериху, кого фантастическая звезда странствий вела вглубь Востока, к Великой Индии, а также суфию и музыканту Хазрат Инайят Хану. 
В программе: Х.-И. Хан, Г. Сабри, В. Поль, С.Л. Толстой, М. Березовский, С. Рахманинов, Н. Римский-Корсаков, А. Лядов, Л. Боккерини, Дж. Перголези, И.-С. Бах, Г. Пёрселл, В. Пашкевич, А. Скрябин, национальная индийская музыка и танцы. 
Исполнители: 
Московский камерный оркестр «Времена года» 
Дирижёр – заслуженный артист России Владислав Булахов, 
Танцевальная группа Фонда «Нритья Сабха» 
Художественный руководитель Татьяна Назарова 
Балет «Сказка» культурного центра МВД 
Художественный руководитель Ольга Воробьёва 
Гульфам Сабри (табла, вокал) Индия, Ашвани Нигам (танец), Индия 
Наталья Богданова(фортепиано), Виктория Носовская (сопрано), 
Александр Гладков (баритон), Роман Широкинский (виолончель), 
Мария Соколова (флейта) 
Автор сценария, режиссёр Анна Великотная, г. Санкт-Петербург 
Начало в 19.00 

(по сообщению портала facetoplace: http://facetoplace.ru/events/fest/2017/10/24/muzykalnyj-festival-vremena-goda-)

24 октября 2017г.

В классической музыке Южной Индии коннаккол — это способ воспроизведения ритма при помощи специальных слогов, проговариваемых исполнителем. Счет при этом ведут пальцами или ладонью. Обычно эти слоги совпадают с названиями различных типов ударов на мриданге или другом ударном инструменте. В то же время, исполнители на мелодических инструментах также обладают знаниями коннаккола, поскольку в традиционных композициях им обозначаются ритмические циклы аккомпанемента. В классических танцах (например, в бхаратнатьяме коннаккол называется натувангамом) слоги коннаккола обозначают различные удары ног с колокольчиками, а также ритмические комбинации. В традиции Северной Индии существует похожая система с несколько иным обозначением слогов-ударов, соответствующих системе игры на табле. 

Предлагаемый практический видеокурс "Введение в коннаккол"  (раздел "Заметки..." нашего сайта) индийских преподавателей Б. Манджунатха и Самашекара Джойса состоит из 8-ми небольших занятий. Он будет полезен всем, кто хочет развить чувство ритма, и особенно тем, кто занимается классической индийской музыкой, танцами, а также фьюжн-стилем.

23 октября 2017г.

Построение цветочного узора (коллама) в праздник Наваратри 23.09.2017. Студия "Куджана" (С-Петербург). 

 

Главная | О проекте | Рестораны и кафе | Магазины и поставщики | Туры и билеты | Танец и музыка | Йога и аюрведа | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту