Реклама
Документальный фильм "Станиславский и йога" по одноименной книге Сергея Черкасского Индийский художественный фильм "Дхрува Махарадж" (1947 год, русский закадровый перевод)

Современная песня на стихи поэта-суфия Буллы Шаха (1680-1757)

Стихи индийского святого-суфия Буллы Шаха (Bulleh Shah) (1680-1757) стали литературной основой для написания в 2004 году Рабби Шергиллом (Rabbi Shergill) песни, которая впоследствии стала очень популярной. Предлагаем вниманию наших подписчиков перевод стихов и видеоклип песни.

Булла, я не знаю кто я!

Я не являюсь ни верующим в мечети,
ни тем, кто поклоняется идолам,
меня нет ни в чистом, ни в нечистом.

Булла, я не знаю кто я!

Меня нет ни в Ведах, ни в исламских писаниях,
меня нет в одурманивающих и опьяняющих средствах,
и я не беззаботный отшельник.

Булла, я не знаю кто я!

Счастье союза и грусть разлуки, чистота и загрязнение
не связаны со мной, я не Моисей и не фараон,
я не принадлежу ни воде, ни огню, ни земле, ни воздуху.

Булла, я не знаю кто я!

Я не араб, я не из Лахора,
я не из индийского города Нагора,
я не индус, не турок из Пешавара.

Булла, я не знаю кто я!

Я не знаю разницы между религиями,
я не был рожден от Адама и Евы,
я не могу дать себе никакого имени.

Булла, я не знаю кто я!

Я был в начале, и я буду в конце,
я не знаю никого другого, кто был бы отличен от меня (Единого),
нет никого мудрее, чем я.

Кто же этот Булла Шах?
Булла, я не знаю кто я!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Документальный фильм "Станиславский и йога" по одноименной книге Сергея Черкасского Индийский художественный фильм "Дхрува Махарадж" (1947 год, русский закадровый перевод)
Главная | О проекте | Видео Индосферы | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту