ГЛАВА 297 | ГЛАВА 299 |
ГЛАВА 298
Вайшампаяна сказал: Тогда по велению якши Пандавы встали с земли, и в тот же миг голод и жажда покинули их.
Юдхиштхира сказал: Ты стоишь в пруде, (как журавль) на одной ноге, но я хочу спросить тебя, непобедимого: что ты за бог? Мне кажется, ты не якша. Может, ты — один из васу или же рудров, а может, Владыка марутов? А может быть, ты — Владыка Тридцати (богов), Владетель ваджры? Братья мои могут сразиться с сотней тысяч (воинов), и я не ведаю средства, каким можно было бы их повергнуть. Мне кажется, они чувствуют себя так, словно очнулись от сладкого сна. Так, значит, ты друг наш, а может, ты наш отец?
Якша сказал: Я — твой отец Дхарма, о сын мой, добрый и мужественный! Знай, о бык среди бхаратов: я явился, желая увидеть тебя. Слава, правдивость, смирение, чистота, честность, скромность, несуетность, щедрость, подвижничество и воздержание — это мои проявления. Помни — непричинение зла, беспристрастность, миролюбие, умерщвление плоти, незапятнанность и незлобивость — мои врата. Я всегда доволен тобой. Слава судьбе — ты свято дорожишь пятью почитаемыми. Слава судьбе — ты одолел шесть зол, два из которых (угрожают человеку) в начале (жизни), два — в середине и два — в конце, когда (человек) переселяется в мир иной. Я — Дхарма. Благо тебе! Я явился сюда, чтобы тебя испытать. Мне по душе твое добросердечие. Я желаю тебя одарить, о безупречный! Выбирай себе дар, о Индра царей! Я хочу тебе даровать что-нибудь, о не ведающий упрека! Нет ничего недостижимого для того, кто мне предан.
Юдхиштхира сказал: Пусть без помех (загорятся) жертвенные огни того (брахмана), у которого олень унес дощечки для разжигания огня. Пусть это будет первый твой дар!
Дхарма сказал: Это я, о могучий сын Кунти, превратившись в оленя, похитил дощечки у брахмана, чтобы тебя испытать.
Вайшампаяна сказал: «Я дарую (это), — ответил владыка (на просьбу Юдхиштхиры). — Благо тебе! Выбирай еще один дар, о подобный бессмертному!»
Юдхиштхира сказал: Двенадцать лет (мы провели) в лесу, теперь пошел тринадцатый (год). Пусть люди, где бы мы ни жили, нас не узнают.
Вайшампаяна сказал: «Я дарую (это), —ответил владыка и успокоил воистину доблестного сына Кунти: — Если вы будете странствовать по земле, даже не изменив своего обличья, никто в трех мирах вас не узнает, о бхарата! Этот тринадцатый год вы, о потомки Куру, благодаря моей милости тайно проживете неузнанными в городе (царя) Вираты. Каждый из вас волен принять любой облик, какой пожелает. А теперь возвратите брахману его дощечки для разжигания огня, которые я похитил под видом оленя, чтобы тебя испытать. Прими же, о сын мой, и третий, великий и несравненный дар, ибо ты, царь, — мое порождение, как и Видура, который тоже является частью меня.»
Юдхиштхира сказал: Я увидел тебя, извечного бога богов, воочию. Какой бы дар ты ни дал мне, я приму его с радостью, о отец! Пусть я всегда, о владыка, смогу противостоять алчности, злобе и наваждению. Пусть душа моя будет навеки устремлена к раздаче даров, смирению плоти и истине.
Дхарма сказал: Ты, о Пандава, от природы наделен всеми добродетелями. Ты — (воплощенная) дхарма. Как ты сказал, так и будет.
Вайшампаяна сказал: С этими словами властитель Дхарма, основа благоденствия миров, скрылся из виду, а достойные Пандавы встретились, (будто) после спокойного сна. Возвращаясь к себе в обитель, ни один из героев не ощущал усталости. Дощечки для разведения огня они возвратили подвижнику-брахману. Рассказывая эту великую славную (повесть) о воскрешении (Пандавов) и встрече отца с сыном, человек, который смирит свои чувства и обуздает себя, обретет сыновей и внуков и будет жить до ста лет. Люди, которые навеки удержат в памяти это повествование, никогда не смирятся душой ни с бесчестным поступком, ни с расколом друзей, ни с похищением чужого имущества, ни с посягательством на чужую жену, ни с иной низостью.
Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести девяносто восьмая глава.
|
ГЛАВА 297 | ГЛАВА 299 |