Сиддхи Винайяка (из цикла «Легенды индийских храмов») | Индийский художественный фильм «Дхрува Махарадж» |
Лебедь (из цикла «Узоры южноиндийских сари»)
Санскритское слово «хамса» (и соответствующее тамильское «аннам») подразумевает лебедя, гуся, других подобных птиц и даже, по мнению некоторых исследователей, фламинго. Наряду с прямым значением, оно имеет поэтические и мистические толкования, используемые в Индии с древнейших времен до наших дней. Еще в «Риг-веде» эта птица описывается как способная отделить сому от воды, если их предварительно смешать. В более поздней литературе эта способность переходит на разделение смешанных молока и воды. |||||
Эта птица является символом особой чистоты, изящества, духовной утонченности и совершенства. Дополнительным фактором для того, чтобы хамса стал излюбленным символом индийских философов и людей искусства, является то, что эта птица не принадлежит постоянно земле Индии, а лишь появляется на зимний период. Традиция связывает ее родину с легендарным озером Манасаровар в Гималаях.
Хамса является ваханой (средством передвижения) Господа Брахмы, творца вселенной, а также богини Сарасвати, его супруги, покровительницы наук и искусств. В религии он символически обозначает Высший дух, Абсолютную реальность, Брахмана. Свободный полет этой птицы символизирует мокшу, освобождение от циклических перерождений. В эзотерической йоге принято толкование слова «хам-са» как постоянное произнесение мантры «Са-Хам», в которой «са» указывает на «Это» и «хам» указывает на «я». Таким образом, выражение «Это я» как бы намекает на конечные выводы Упанишад: «Я есть этот Высший недвойственный Абсолют», «Ты есть То».
Один из великих титулов, которыми награждают прославленных святых, – это Парамахамса (т. е. «высший лебедь»). Для учеников и адептов образ отделяющего молоко от воды лебедя подразумевает способность отделять главное от второстепенного в своем мышлении и в выбранной практике. Он показывает на идеал в стремлении к Истине. Другая легендарная способность, связанная с хамсой – это способность питаться жемчужинами.
Санскритское «хамса» является родственным и очень похожим на латинское «(h)anser» (обозначающим ту же птицу). Соответственно, в языках этой группы прослеживается тот же корень: испанский «ganso», немецкий «gans», английский «goose», русский «гусь» и т. д.
В индийских ремесленных и художественных изделиях образ лебедя очень распространен: например, он изображается сверху традиционной масляной лампы. Несчетное число раз декоративный мотив лебедя воспроизводится и на южноиндийских сари. Называемый «аннам» на тамильском, он применяется как «аннапакши» относительно дизайна. Если вы захотите выбрать сари в Южной Индии с изображением лебедя, то попросите «аннапакши-дизайн». В числе прочего, он ассоциируется с «анна надаи» (походкой лебедя), символом женственности и грации. Прекрасных птиц можно найти как на кайме сари, так и на основном поле ткани.
В некоторых современных видах сари разница между изображением павлина и лебедя практически отсутствует. Однако в классических сари эта разница всегда была ощутима: она состояла в изображении клюва (у павлина острее), хохолка (у павлина он более вертикальный), хвоста, цветовой гаммы и других деталей. Так подчеркивалось более точное смысловое значение запечатленных на ткани символов, которые могут рассказать столь многое...
Очерк подготовлен при содействии студии индийского классического танца и музыки "Куджана" (С-Петербург).
|
Сиддхи Винайяка (из цикла «Легенды индийских храмов») | Индийский художественный фильм «Дхрува Махарадж» |