Глава семнадцатая. ПРИХОД ШУКИ В МИТХИЛУ | Глава девятнадцатая. ШУКА ОБРЕТАЕТ СОВЕРШЕНСТВО |
Глава восемнадцатая. ДЖАНАКА НАСТАВЛЯЕТ ШУКУ
Сута сказал: Услышав о приходе [Шуки], беспорочный царь в сопровождении придворных, Вперед поставив пурохиту, к сыну [своего] учителя явился. (1) Оказав почет, предложив превосходное сиденье356, И пожаловав дойную корову, царь спросил [Шуку] о его благополучии357.(2) Тот принял почести от царя, как предписано, И сообщив о своем здравии, [в свою очередь] спросил [царя] о его благополучии. (3) Шуку, умиротворенного сына Вьясы, задавшего вопрос о благополучии И воссевшего на удобное сидение, стал расспрашивать царь: (4) «По какой причине, о великий участью, ты, чуждый страстям, пришел ко мне? Скажи же, каково твое намерение, о лучший из мудрецов». (5) Шука сказал: Вьяса, [мой отец], сказал [мне], о великий царь: «Возьми себе жену, Ведь из всех ступеней жизни ступень домохозяина наилучшая358». (6) Но я не последовал его словам, хоть он и мой наставник, считая [семейную жизнь] оковами, «Это не оковы», - возразил он мне, но я снова не сделал то, [что, как он посоветовал]. (7) Считая, что мой ум в сомнениях, лучший из мудрецов Молвил слова, исполненные истины: «В Митхилу отправляйся и не печалься! (8) Там живёт достойный почитания царь Джанака, достигший освобождения при жизни, Видеха, управляет царством без шипов359. (9) Если управляющий царством царь не связан узами майи, То отчего же ты боишься [их], живя в лесу, о сын, о недругов покоритель? (10) Оставь заблуждение, владеющее твоим умом, и возьми жену, о великий участью, Или повидай того тигра среди царей и спроси [его совета]. (11) Сомнение то, возникшее в твоем уме, разрешит царь, Но услышав слова его, ко мне возвращайся тотчас же, сынок». (12) Я явился, о великий царь, в твой град по его совету, Освобождения желаю я, скажи же, что мне надо делать, о безгрешный! (13) Подвижничество, следование обетам, жертвоприношения, изучение Вед и паломничество по тиртхам360, А также знание - что из этого ведёт к освобождению, скажи, о Индра среди царей! (14) Джанака сказал: Слушай же, что должен делать брахман, шествующий стезёю освобождения, Получив священный шнур, пусть живет он сначала [в доме] учителя ради изучения Вед. (15) Изучив Веды, веданту и преподнеся учителю дакшину, А затем возвратившись [домой] и взяв жену, жизнь домохозяина пусть ведет мудрец, (16) Ничем иным не занимаясь, удовлетворенный, чуждый устремлений, очистившийся от грехов, Совершающий агнихотру и другие обряды, правдивый в речах и беспорочный. (17) Достигнув [возраста, когда у него появятся] сыновья и внуки, на ступень удалившихся в леса пусть он переходит, Предоставив заботу о жене сыну и подвижничеством одолев шесть [врагов]361. (18) И когда полностью отрешится от мирских желаний, то пусть он, знающий дхарму, Поместив, как предписано, все огни в себя362, переходит на четвертую ступень жизни, умиротворенный. (19) Только для отрешившегося предписана жизнь в отрешении, и не для кого иного, Такова истина, [заключенная] в словах Вед, и не иначе - таково мое мнение. (20) О Шука, в Ведах упомянуты сорок восемь самскар, Из них великие души сорок предписали для домохозяина (21) И восемь для стремящегося к освобождению - спокойствие, самообладание и прочие363, С одной ступени жизни на другую [дваждырожденный] пусть переходит – таково установление мудрых364. (22) Шука сказал: Если отрешенность от мирских желаний уже возникла в сердце благодаря знанию и познанию365, Обязательно ли проходить [предшествующие] ступени жизни или [можно сразу принять отрешение и поселиться] в лесу366? (23) Джанака сказал: Могущественнейшие и необузданные чувства, о почтенный, У незрелого [йогина] производят возбуждение многократно. (24) Желания еды, наслаждений и сна и желание [иметь] сына, Как может удовлетворить он, будучи отшельником367, когда наступит возбуждение? (25) Прочна сеть желаний, и покоя не достигает он, А поэтому ради успокоения их пусть мало-помалу с ними расстаётся. (26) Спящий на возвышенном месте, [случается], падает, но спящий внизу не падает [никогда]. Блуждая кругом, заблудившийся не находит дороги снова. (27) Как муравей от корней дерева на ветку ползет Очень медленно, так и [человек] добирается до места назначения, спокойно двигаясь пешком. (28) Не опасаясь препятствий, птица стремительно взмывает в небеса, Но в изнеможении прекращает свой полет [и не достигает цели], зато цели достигает муравей368. (29) Не владеющим собою не под силу одолеть могучий ум, И поэтому они его должны обуздывать постепенно, проходя [все] ступени жизни по порядку. (30) Даже находящийся на ступени домохозяина, умиротворённый, благоразумный, озаренный высшим духом, Пусть не радуется и не печалится, в успехе и неудаче пусть он будет одинаков369. (31) Предписанные дела выполняющий, оставивши тревоги, И довольный постижением Атмана, он достигает освобождения, нет сомнения в этом. (32) Смотри же, я, даже будучи царем, как освобожденный при жизни, о безгрешный, Делаю, что пожелаю, но ничего не происходит для меня [плохого]. (33) Как я, вкушая различные наслаждения и выполняя многочисленные предписанные обязанности, Достигну освобождения, так же и ты, о безгрешный. (34) Связывается то, что зримо, а как незримое можно связать? Доступны зрению пять сутей и качества их, (35) Атман же постижим только благодаря выводу, но недоступен восприятию никогда, Как же он, неизменный, чистый, о брахман, связываться может370? (36) Ум радостей и горестей великих причина, о брахман, И когда он станет чистым, все становится чистым. (37) Пока странствующий по всем тиртхам и совершающий омовение снова и снова [Человек] не имеет чистого ума, до тех пор всё [это] бесполезно. (38) Ни тело, ни дживатма, ни чувства, о недругов покоритель, Но ум есть причина и связанного состояния, и освобождения для людей. (39) Вечно чистый и свободный Атман никогда не связывается, И путы, и освобождение заключены в уме, и когда ум успокаивается, кладется конец путам. (40) [Этот] - враг, [тот] - друг, а [тот] - безразличный, все эти различия находятся в уме, А какое различие из ощущения двойственности возникнет, когда наступает [осознание] единства в Атмане? (41) Джива есть Брахман, и я есть [Брахман]371, и не должно быть раздумий здесь, А мнение о различиях между ними, в сансаре присутствующее, [из двойственности] берёт начало. (42) Это и есть невежество, о великий участью, и знание кладет ему конец, Знание и невежество мудрые люди различать должны. (43) [Не испытав] зноя, как можно наслаждаться [прохладою] в тени, И таким же образом, не [представляя, что есть] невежество, как возможно представлять себе знание372? (44) Гуны вращаются в гунах373 и сути [в сутях], Чувства в предметах чувств, так какой грех может [пятнать] Атман? (45) Правила для соблюдения всеми установлены в Ведах, А иначе гибель дхармы произошла бы, как у буддистов374, о безгрешный. (46) Если дхарма погибнет, то исчезнет и образ жизни варн, Поэтому [желающие] блага пусть следуют стезёю Вед. (47) Шри Шука сказал: Я выслушал все, что ты сказал, о владыка людей, Но сомнение остается, о царь, и меня не покидает. (48) В установлениях Вед насилие присутствует, связанное с беззаконием. Так как же закон, изречённый в Ведах, может вести к освобождению, о царь? (49) Очевидно, что [Веды предписывают] неправедное поведение: питье сомы, о царь, Убиение животных и поедание их плоти375. (50) Также очевидно, что при [совершении] саутрамани предписано употребление вина376, И азартные игры также упомянуты377, и обеты различные. (51) Известно, что некогда жил Шашабинду, лучший из царей, Свершитель жертвоприношений, всегда верный дхарме, щедрый, [являющийся] океаном истины, (52) Защитник установлений дхармы, обуздывающий вставших на неверный путь. Многочисленные жертвоприношения совершал он, сопровождаемые раздачей богатых даров. (53) Из шкур [жертвенных коров] выросла гора, подобная горе Виндхья, А из дождевой воды, стекавшей [из этих шкур], появилась благая река Чарманвати. (54) Тот царь взошел [после смерти] на небеса, а слава его непоколебима на земле378. Вот почему установлений Вед мой разум не принимает. (55) Счастье в наслаждении соитием с женщиной достигает человек, А если не достигает его, то [испытывает] страдание непрерывное, так как же он может быть освобожденным при жизни? (56) Джанака сказал: Очевидно, что насилие на жертвоприношениях равно ненасилию379, И только вследствие неправильных дополнений оно является насилием, таково установленное правило. (57) От подкладывания дров в огонь дым идёт, А если дрова не подкладывать, то нет и дыма380. (58) Насилие, знай, предписано Ведами, о лучший из мудрецов, Для страстных оно и есть насилие, а для свободных от страстей таковым не считается. (59) Деяние, [совершаемое] бесстрастным, свободным от [чувства] самости, [Всё равно что и] не совершалось, так утверждают мудрые знатоки Вед. (60) Насилие, которое [присутствует] на жертвоприношениях домохозяев, Для стремящихся к освобождению, обуздавших себя есть ненасилие, о великий участью. (61-62)
Так в первой книге махапураны Девибхагавата заканчивается восемнадцатая глава, называющаяся «Джанака наставляет Шуку»
|
Глава семнадцатая. ПРИХОД ШУКИ В МИТХИЛУ | Глава девятнадцатая. ШУКА ОБРЕТАЕТ СОВЕРШЕНСТВО |