Реклама
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, АЧАРЙА В ШРИ РАНГАМЕ ГЛАВА ШЕСТАЯ, НАСТАВЛЕНИЯ УЧЕНИКАМ

ГЛАВА ПЯТАЯ, СТРАНСТВИЯ И ПРОПОВЕДНИЧЕСТВО

Рамануджа проштудировал со своими учениками Сахасру-гити более трех раз. После третьего чтения в сердце у него возникло желание самому увидеть святыню Шрй Шайлы. Таким образом, через несколько дней он отправился из Шрй Рангама в путешест­вие в сопровождении своих учеников, которые все вместе воспева­ли святое имя Господа Хари.

В конце первого дня пути они остановились на ночлег в горо­де Дехали. На следующий день они достигли деревни Аштасахасра. Здесь жили два ученика Рамануджи, Йаджнеша и Варадачарйа. Собираясь провести ночь в доме Йаджнеши, который был богатым купцом, Йатираджа послал двух своих последователей вперед, чтобы предупредить его о своем предстоящем посещении.

Йаджнеша, услыхав эту новость, тут же с огромной радостью занялся необходимыми приготовлениями к приему группы палом­ников. Однако, поглощенный этими приготовлениями, Йаджнеша совершенно забыл позаботиться об отдыхе двух уставших палом­ников, оставив их одних и не предложив им даже стакан воды. Огорченные таким невниманием, они вернулись к Рамануджачарйе и все ему рассказали.

Услышав о том, что его ученик не оказал должного уважения гостям вайшнавам, Йатираджа решил вместо Йаджнеши пойти в Дом Варадачарйи. Этот второй его ученик был бедным человеком, но отличался чистым сердцем и преданностью Господу Вишну. Каждый день он отправлялся собирать подаяние, возвращаясь к полудню, чтобы предложить Господу все, что собрал. Так он, совершенно удовлетворенный, проводил жизнь вместе с Лакшмй, своей благочестивой и необычайно красивой женой.

 

ДИЛЕММА ЛАКШМЙ

Когда Рамануджа со своими спутниками появился в их доме. Варадачарйи, который в это время собирал подаяния, не было дома, и их всех с величайшим почтением приняла Лакшмй. Смиренно поклонившись стопам своего гуру, она сказала: «Моего мужа сейчас нет, он ушел собирать подаяние. Садитесь, пожалуйста, и окажите мне милость, приняв воду для омовения ног. Здесь совсем рядом есть озеро, и вы можете искупаться, а я за это время приготовлю подношение Господу Нарайане».

И она пошла в кухню. Однако в ларе не было ни крупинки риса. Эта супружеская пара была так бедна, что в доме не было ничего. Очень расстроенная, Лакшмй стала думать, как оказать достойное служение своему гуру.

В том же селении жил богатый купец, которого очень привлекала красота Лакшмй. Он не раз пытался через подосланных женщин соблазнить ее, предлагая деньги и драгоценности, но она никогда не соглашалась даже поговорить с этим негодяем. Однако теперь она подумала, что это, пожалуй, единственный способ, которым они с мужем могли бы оказать достойный прием своему духовному учителю. В конце концов она решила, что поскольку служение гуру выше всех других принципов, она уступит этому человеку и взамен получит все необходимое для служения своим гостям.

Приняв решение, она выскользнула через заднюю дверь дома и быстро побежала к дому купца, жившего неподалеку. Придя к нему, она сказала: «Сегодня вечером я исполню твое желание. Мой гуру со многими учениками гостит в моем доме. Отправь не медля в наш дом все необходимое для достойного приема наших гостей».

Купец, смирившийся с мыслью о том, что эта благочестивая женщина никогда не польстится на вещи, которые он ей предлагал, слушал ее с удивлением. Обрадовавшись такому неожиданному обороту дел, он быстро организовал доставку в дом соседей самых лучших продуктов.

Лакщмйдевй сразу же начала готовить из различных прине­сенных ей продуктов подношения для Господа Вишну. Когда все было готово и подношение совершено, она пригласила Рамануджа-чариу и его учеников сесть и принять прасадам. Они были очень удивлены, увидев такие изысканные блюла в доме бедного человека. и ели с огромным удовольствием, хваля добрую женщину за щедрое гостеприимство.

 

МОГУЩЕСТВО МАХА-ПРАСАДА

Вернувшись домой, Варадачарйа исполнился радости, видя, что гуру пришел в его дом. Однако, когда он услышал о велико­лепном прасадам, который им всем подали, он был удивлен, отлично зная, в какой нищете они с женой жили. Когда он спросил у нее, как она сумела услужить гостям таким достойным образом, Лакшмйдсвй опустила от стыда голову и рассказала ему, как договорилась с купцом.

Услыхав о том, что произошло, но отнюдь не рассердившись, Варадачарйа стал танцевать от радости, восклицая: «О, как мне повезло! Как я счастлив!» Жене он сказал: «Сегодня ты проявила высочайшее благочестие. Нарайана. которого представляет Шрй гуру, единственный пуруша, и таким образом это Он наслаждается пракрти. Только великая душа может достичь такого полного понимания преданного служения. Как повезло мне, что я женился на женщине, которая является олицетворением религиозных прин­ципов».

Взяв с собой жену, Варадачарйа пошел к Йатирадже и объяснил своему гуру, что произошло. По приказу Рамануджи он сел и принял в его присутствии прасадам. Когда они кончили есть, Рамануджа сказал, что им с женой надо вместе пойти к купцу домой, чтобы предложить ему оставшийся прасадам.

Когда они подошли к большому поместью, Варадачарйа не стал входить в дом. ожидая снаружи, в то время как Лакщмйдевй пригласили в покои купца. Она сразу же предложила ему прине­сенный прасадам. и он принял его с удовольствием. Прасадам - не обычная пиша, в действительности это остатки пищи чистых преданных, обладающие большой духовной силой. Этот прасадам сразу подействовал на купца, и к тому времени, когда он кончил есть, он был уже другим человеком.

Все чувственные желания ушли, и сердце его очистилось; он смотрел на Лакшмй так, как если бы она была его матерью, и сказал ей со слезами на глазах: «Какой же я грешник! Меня ведь могла постичь та же судьба, что и того охотника, который был сожжен дотла, когда попытался прикоснуться к благочестивой Дамайанти. Я спасся только благодаря твоему великому состраданию. О мать пожалуйста, прости мне все мои оскорбления и окажи милость показав стопы твоего гуру,

Лакшмйдевй и Варадачарйа, счастливые, вернулись домой вместе с купцом. Все трое поклонились Рамануджачарйе до земли, выражая таким образом свое нижайшее почтение. Когда Йатиралжа коснулся купца рукой, тот освободился от всех своих пороков и просил эту великую душу об инициации.

Желая облегчить жизнь супружеской четы брахманов, Рама­нуджа предложил им принять большую сумму денег, которую пожертвовал купец. На это Варадачарйа, сложив ладони, ответил своему духовному учителю: «О учитель, благодаря вашей милости у нас есть все необходимое. Деньги - корень всяческого зла: отвле­кая чувства, они уводят ум от служения Верховному Господу. По­жалуйста, не велите мне стать богатым человеком».

Рамануджа был доволен его словами и обнял чистосердечного преданного со словами: «Сегодня я очистился благодаря общению с таким великим махатмой, как ты, лишенным всех материальных желаний».

 

РАСКАЯНИЕ ЙАДЖНЕШИ

В этот момент в дом вошел и припал к ногам своего гуру Йаджнеша, богатый ученик Йатираджи. С надеждой ожидая при­хода Рамануджи, он в конце концов понял, что группа паломников, вместо того чтобы прийти в его дом, пошла к бедному брахману, Варадачарйе. Подумав, что он, должно быть, совершил какое-либо тяжкое оскорбление и вызвал таким образом недовольство своего гуру, он с тяжелым сердцем отправился туда.

Йатираджа мягко и сочувственно поднял Йаджнешу на ноги и сказал: «Ты горюешь из-за того, что я не пришел в твой дом? Но дело в том, что ты оскорбил двух возвышенных вайшнавов, не оказав им внимания. Нет более высокой дхармы, чем служение вайшнавам, а этого ты сделать не сумел».

Смиренно приняв от своего духовного учителя наказание. Йаджнеша прерывающимся от слез голосом ответил: «Это случи­лось не потому, что я кичусь своим богатством. Просто я так жаж­дал служить вам, что от волнения забыл о них». И тогда Рамануджа успокоил этого чистосердечно кающегося преданного, обешав, что остановится у него на обратном пути, возвращаясь из Шрй Шайлы.

 

ПРИБЫТИЕ В ШРЙ ШАЙЛУ

На следующий день рано утром Рамануджа и его спутники вышли из Ащтасахасры и направились к городу Канчйпурам. Здесь они встретили знаменитого вайшнава-святого, Шрй Кайчйпурну, и провели три радостных дня в его обшестве. Затем они пошли в свя­тое место, Капила Тйртху, и в тот же день достигли подножия священной горы Шрй Шайла.

Здесь Йатираджу охватил экстаз при мысли: «Это священное место, в котором жил со Своей супругой Лакщмй Сам Шрй Хари. Было бы великим оскорблением, если бы я коснулся своими ногами святой обители Господа, поэтому мне лучше остаться здесь, у подножия горы». И он вместе со своими спутниками остался у подножия Шрй Шайлы, непрерывно вознося молитвы Господу Нарайане.

Тем временем все садху и преданные, жившие в Шрй Шайле, пришли встретить Рамануджу. Услыхав, что он решил не подни­маться на гору, опасаясь, что совершит оскорбление, они стали просить его: «О чистейший, если такая великая душа, как ты, не желает взойти на священную гору Шрй Шайла, то все простые люди будут поступать так же, и даже жрецы будут бояться ходить в храм. Измени же, пожалуйста, свое решение и согласись взойти на гору.

Сердца чистых преданных - истинные храмы Шрй Хари, потому что он всегда пребывает там, где проявляется чистая преданность.

Места паломничества прославились еще больше благодаря тому, что их посещали великие преданные».

 

ВСТРЕЧА С ШАЙЛАПУРНОЙ

Вняв просьбам этих святых людей, Йатираджа изменил свое решение и стал со своими учениками взбираться в гору. Подъем был долгим и крутым, и через некоторое время Йатираджа начал уставать, испытывая голод и жажду. Когда они присели отдохнуть у края дороги, появился дядя Рамануджи, вайшнав Шрй Шайлапурна, который принес из стоявшего на вершине горы храма маха-прасад и чаранамрту. Видя, что этот святой преданный занимается ради него таким низким служением, Рамануджа был несколько обеспо­коен и сказал: «Почему вы занимаетесь этим? Зачем такому ученому ачарйе, как вы, беспокоить себя из-за такой ничтожной личности, как я? Это мог бы сделать и мальчик».

«Я тоже так думал, - ответил Шайлапурна, - но, поискав, нет ли кого-либо подходящего, увидел, что нет никого менее заслу­живающего почтения, чем я сам. Вот я и пришел к тебе лично». Раманудже очень понравился ответ его дяди; он знал, что скром­ность - одно из самых существенных качеств вайшнава. Он поклонился в ноги Шрй Шайлапурне и вместе со своими ученика­ми с удовольствием почтил прасад. Усталость прошла, и группа стала подниматься дальше, пока не достигла знаменитого храма Венкатешвары.

Обойдя вокруг храма, Рамануджа отправился к Божеству, чтобы выразить свое почтение и вознести молитвы. При виде красоты Господа сердце его наполнилось экстазом преданности, а по щекам побежали слезы. Вскоре его охватило такое сильное чувство любви к Богу, что он упал, потеряв сознание. Когда он наконец пришел в себя, жрецы храма принесли для Йатираджи и его учеников обильный маха-прасад. Преданные были счастливы ви­деть эту святую обитель и остались в храме на три дня.

В это же время сюда пришел, чтобы присоединиться к группе, двоюродный брат Рамануджи Говинда, который был учеником Шайлапурны. Оба преданных были счастливы видеть друг друга и радостно обнялись. По просьбе Шайлапурны Рамануджа остался в Шрй Шайле на следующий год, и каждый день старый ачарйа читал ему Рамайану, сопровождая чтение собственными вдохновенными объяснениями стихов. К концу этого года изучение Рамайаны было окончено, и Рамануджа счел, что возможность услышать это свя­щенное писание от такого ученого была для него большой удачей.

 

НЕОБЫЧНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ГОВИНДЫ

Живя в ашраме Шайлапурны, Йатираджа часто удивлялся поведению своего двоюродного брата. Однажды он видел, как Говинда стелит своему гуру постель, но был потрясен тем, что его двоюродный брат сам лег в нее. Рамануджа был обеспокоен таким, как казалось, неуважительным поведением, и однажды сказал об этом Шайлапурне, который тут же позвал своего ученика.

«Знаешь ли ты, - спросил он Говинду, - что случается с тем, кто ложится на постель своего гуру

«Тот, кто ложится на постель своего гуру, безусловно, обре­чен на ад», - спокойно ответил Говинда.

«Если ты знаешь, чем это грозит, зачем ты это делаешь?» -спросил тогда Шайлапурна.

Говинда ответил: «Я каждый день ложусь на вашу постель, чтобы убедиться, что она удобна и вы будете спокойно отдыхать. Если это обеспечит вам комфорт, то я, конечно, согласен вечно оставаться в аду».

Йатираджа, видя смиренную преданность своего двоюродного брата, устыдился своего невежества и того, что осуждал Говинду, и просил у него прощения.

В другой раз Рамануджа стал свидетелем такого поступка своего двоюродного брата, который его совершенно озадачил. Он видел, как Говинда, держа змею левой рукой, несколько раз засовывал палец правой руки в рот этого создания, заставляя его едва не умирать от боли. Когда Говинда, приняв омовение, подошел к Раманудже, тот спросил его: «Почему ты так странно вел себя с этой змеей? Это было сущее безумие, и тебе просто повезло, что она тебя не ужалила. Поступая, как жестокий ребенок, ты не только подвергал себя большой опасности, но и причинил ненужные страдания бедному созданию, которое лежит сейчас полумертвое».

«Но мой дорогой брат, - ответил Говинда, - змея, проглатывая что-то, занозила себе глотку и извивалась от боли, когда я ее нашел. Я совал ей палец в рот лишь для того, чтобы вытащить занозу. Теперь она кажется полумертвой только от изнеможения и очень скоро полностью оправится». Йатираджа был и удивлен, и удовле­творен, видя сострадание Говинды к своим собратьям, живым существам, и после этого случая его любовь к двоюродному брату стала еще сильнее.

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ В КАНЧЙ

Проведя таким образом год в Шрй Шайле, слушая Рамайану, которую читал ему ачарйа Шайлапурна, Рамануджа решил вер­нуться в Шрй Рангам. Когда он пришел к Шайлапурне, чтобы перед уходом выразить ему свое почтение, старый ученик Йамуначарйи сказал ему: «Сын мой, общение с тобой в этот год доставило мне огромное удовольствие. Если ты сейчас чего-либо желаешь от меня, ты только скажи, и если это в моих силах, я дам тебе это».

И тогда Рамануджа ответил: «О махатма, отдайте мне, пожалуйста, своего ученика Говинду. Это моя единственная просьба».

Шайлапурна сразу согласился, и Йатираджа был очень рад, что возвращается в Шрй Рангам вместе со своим любимым двюродным братом. После нескольких дней пути они пришли в го­род Канчйпурам, где Рамануджа и Говинда вместе росли.

 

ОТНОШЕНИЯ ШАЙЛАПУРНЫ И ГОВИНДЫ

Сначала они пошли повидать Господа Варадараджу, а затем навестили Кайчйпурну, великого преданного и старого друга Рамануджи. Описав своему гуру удивительную преданность Говинды, Рамануджа попросил Кайчйпурну: «Пожалуйста, благословите моего двоюродного брата, и пусть его преданность своему гуру и милосердие ко всем живым существам станут еще сильнее».

Выслушав его, Канчйпурна улыбнулся и сказал: «Господь всегда исполняет ваши желания.' Ничего плохого никогда не случается с тем, кто получает ваши благословения». Но, глядя на несчастное лицо Говинды, добавил: «Ваш двоюродный брат очень страдает из-за разлуки со своим возлюбленным гуру . Почему бы вам не отослать его обратно, чтобы он мог продолжать свое служе­ние Шайлапурне, светочу его жизни?»

Рамануджа какое-то время обдумывал слова Кайчйпурны. Затем он послал за Говиндой и велел ему немедленно вернуться к прибежищу своего духовного учителя. Говинда был очень рад этому приказанию и тут же отправился назад в Шрй Шайлу самым коротким путем.

Однако, услыхав о возвращении Говинды, Шайлапурна даже не взглянул на него и не предложил принять прасадам. В конце концов жена ачарйи, добросердечная женщина, сказала своему му­жу: «Ты можешь говорить или не говорить с Говиндой, но ты должен по крайней мере покормить его».

«Я не обязан кормить проданного коня, - ответил Шайлапурна. - Он должен принять прибежище только у своего нового хозяина».

Когда стоявший у дверей Говинда услыхал это, он понял мысли своего гуру и не медля отправился к своему двоюродному брату. Придя в Канчйпурам, он подошел к Раманудже и поклонился ему в ноги со словами: «С этого дня никогда больше не называйте ме­ня «брат», потому что я слышал из уст Шайлапурны, что теперь вы мой господин».

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ШРЙ РАЙГАМ

Видя, что Говинда после своих путешествий изнемогает от усталости, Йатираджа велел ему искупаться и принять прасад. С этих пор Говинда служил своему двоюродному брату с таким же рвением, как раньше Шайлапурне. Группа вайшнавов осталась еще на три ночи в Канчйпурам, а затем продолжила свой путь к Ащтасахасре. Здесь они остановились на ночь у Йаджнеши, богатого ученика Йатираджи, который в прошлый раз был так огорчен. На следующий день они продолжили свой путь к Шрй Рангаму, где их очень тепло встретили жители города.

 

СЛУЖЕНИЕ ГОВИНДЫ

Поняв теперь, что его гуру был намерен полностью передать его под опеку Рамануджи, Говинда служил своему двоюродному брату от всего сердца. За несколько дней он изучил все нужды своего нового господина и служил ему так совершенно, что остальные ученики просто поражались. Однажды в разговоре с Говиндой кто-то из них стал усердно расхваливать качество его служения. Но Говинда удивил всех, сказав в ответ: «Да, мои хорошие качества действительно достойны похвалы».

Пораженные гордыми словами вайшнава, они доложили об этом случае Йатирадже, который позвал Говинду и сказал: «Ты действительно проявляешь все лучшие качества преданного, но это не дает тебе права быть таким самодовольным и заносчивым».

Говинда ответил: «Я достиг этой человеческой формы жизни после многих тысяч рождений, но даже тогда я чуть было не заблудился и не сошел с пути истинного совершенства. Только ваша милость спасла меня от тьмы иллюзии, и поэтому какие бы хоро­шие качества другие во мне ни видели, я обязан ими только вам одному, потому что сам я по своей натуре человек падший и неразумный. Поэтому тот, кто хвалит меня, на самом деле вос­хваляет вас, и я вполне согласен с такими утверждениями».

В другой раз несколько учеников Йатираджи были поражены, когда подходя к ашраму увидали, что Говинда, не кончив даже своих утренних дел, сидит возле соседнего дома с проституткой. Йатираджа опять вызвал своего двоюродного брата, чтобы спросить его, почему он так странно себя ведет. «Почему вместо того, чтобы заниматься своими утренними делами, ты сидишь у дверей дома проститут­ки?» - спросил он.

«Эта женщина пела Рамайану таким сладким голосом, -послышался ответ, - и я был так захвачен играми Шрй Рамачандры, что не мог прийти в себя. Поэтому я и не выполнил своих утрен­них обязанностей». Услышав это, все были изумлены простотой и естественной преданностью Говинды.

 

САННЬЯСА ГОВИНДЫ

Несколько дней спустя к Раманудже пришла мать Говинды, Дйптиматй. «Дитя мое, - сказала она, - жена Говинды уже выросла, и ее возраст позволяет ей рожать детей. Пожалуйста, попроси его исполнить свой долг продолжения рода, потому что меня он не желает слушать. Когда я раньше заговаривала об этом, он говорил мне: «Вы сможете привести мою жену ко мне, когда я закончу служение Йатирадже и буду иметь немного свободного времени». Но и по сей день у него никогда не находится свободного времени, потому что он вечно поглощен своим служением».

Тогда Рамануджа позвал Говинду и указал ему, что он как домохозяин должен иметь детей, которых можно было бы воспитать как чистых преданных. «Очисти свой ум от низших модусов природы, - сказал он, - и тогда живи со своей женой и содержи семью». Говинда, как всегда, послушался приказа своего двоюрод­ного брата и отправился исполнять его указания.

Однако спустя несколько дней тетя Рамануджи снова пришла к нему, жалуясь на то, что Говинда все еще не принял жизнь грхастхи. Когда его позвали к Йатирадже, Говинда объяснил ему, в чем дело: «О господин, вы велели мне очистить свой ум от низших модусов природы и затем начать жить со своей женой и зачинать детей. Однако я вижу, что когда моя преданность Господу поистине чиста, я не могу даже подумать о семейной жизни и зачатии детей. Поэтому мне сейчас стало очень трудно выполнять ваши указа­ния».

Выслушав смиренного Говинду, Рамануджачарйа некоторое время молчал. Затем он сказал: «Говинда, теперь, когда я понял состояние твоего ума, я считаю, что твой долг немедленно принять санньясу, потому что человек должен принять регулирующие принципы того статуса жизни, который больше всего ему подходит. Таково указание священных писаний. Поскольку ты полностью владеешь своими чувствами, ты вполне готов к тому, чтобы при­нять санньясу». Говинда искренне обрадовался словам своего дво­юродного брата и поклонился ему в ноги.

С согласия Диптиматй Йатираджа не медля стал готовиться к церемонии посвящения. Перед священным огнем Говииде вручили данду и камандалу, и так он стал вайшнавом-саниьяси. С сияющим лицом и слезами экстаза на глазах он своей чистотой завладел умами всех присутствовавших на церемонии.

Из огромной любви к своему двоюродному брату Йатираджа дал ему имя Мананатха, указывающее на того, кто владеет своими чувствами. Этим именем его собственные ученики называли его самого. Считая себя недостойным носить то же имя, что и его учитель, Говинда отказался принять его. Тогда Рамануджа перевел это имя на его тамильский эквивалент, «Эмперуманан», или сокращенно Эмбар. Позднее, когда Рамануджа основал ашрам в Джаганнатха Пурй, он назвал его в честь своего двоюродного бра­та Эмбар Матх.

 

ПУТЕШЕСТВИЕ В КАШМИР

Занимаясь в Шрй Рангаме со своими учениками, Рамануджачарйа часто вспоминал об обещании, которое дал перед телом Йамуначарйи: дать достоверные комментарии к Веданта-сутрам, которые аннулировали бы вводящие в заблуждение интерпретации майавйдй.

Однажды, вспоминая свой обет, он сказал собравшимся уче­никам: «Я обещал Йамуначарйе, что напишу комментарии Шрй-бхашйа, но до сих пор не сделал ничего, чтобы сдержать свое обещание. Прежде чем взяться за такую задачу, я обязательно должен изучить Бодхайану-вртти, написанную мудрецом Бодхайаной, но это такая редкая книга, что я не могу найти ни одного ее экземпляра ни в одной части страны. Однако я слыхал, что один экземпляр надежно хранится в Шарада-пйтхе в Кашмире. Поэтому я собираюсь пойти туда, взяв с собой только Kypeшy; нужно изучить учение Бодхайаны, а затем представить правильное объяснение Веданта-сутр.

Итак, несколько дней спустя Рамануджа и Куреша отправи­лись на дальний север Индии. Проведя в пути три месяца, они пришли в Кашмир, к Шарада-пйтхе. Здесь Йатираджа долго дискутировал с местными пандитами, которые были поражены его знанием священных писаний и глубиной его мудрости и приняли его как почетного гостя.

Однако, когда он попросил у них Бодхййану-вртти, они отка­зались дать ему посмотреть эту книгу. Будучи имперсоналистами, они поняли, что Йатираджа, впитав философские заключения Бодхайаны, окажется в положении, когда он сможет мощными вайшнавскими доводами полностью разрушить ложные доктрины мййавады. Опасаясь этого, они сказали ему: «Книга, о которой вы говорите, действительно еще недавно была здесь, но, к сожалению, ее источил жучок, и сейчас она совершенно испорчена».

 

УДИВИТЕЛЬНЫЙ ДАР КУРЕШИ

Это известие привело Рамануджу в отчаяние, и он решил, что весь его труд, вся эта дальняя дорога была ни к чему. Однако ночью, когда он лег спать, богиня Шарада (Дурга) явилась ему с книгой, сказав: «Дитя мое, возьми эту книгу и немедленно возвращайся в свою страну». Выйдя таким образом из положения, Рамануджа и Куреша, спрятав книгу среди своих вещей, попрощались с пандитами Шарада-пйтхи и ушли из этого места.

Через несколько дней ученые принялись перебирать книги в библиотеке, проверяя, не нуждаются ли какие-нибудь из них в починке. Обнаружив, что не хватает Бодхайаны-вртти, они сразу же решили, что в ее исчезновении виновны те двое вайшнавов из южной Индии, и послали несколько человек вдогонку, чтобы отнять у них книгу. Они шли днем и ночью почти месяц, пока наконец догнали Рамануджу и Курешу и, спросив их, узнали, что Бодхайана-вртти действительно у них. Без долгих слов они забрали книгу и вернулись с нею домой, в Кашмир.

Йатираджа был очень расстроен этой потерей, недоумевая, как он теперь сможет написать Шрй-бхашйу. Куреша же вовсе не выглядел огорченным и весело сказал: «О учитель, не стоит горевать о том, что произошло. Каждую ночь нашего путешествия, Когда вы спали, я учил эту вртти, и теперь знаю всю книгу наизусть. Если мы остановимся здесь на несколько дней, я смогу записать ее по памяти».

Рамануджа удивился, узнав об удивительной силе памяти своего ученика, и был счастлив слышать, что у него будет экземпляр книги, которую он так долго искал. Обняв Курешу, он сказал: «С этого дня я твой вечный должник».

 

РАМАНУДЖА ПИШЕТ ШРЙ-БХАШЙУ

Когда Куреша кончил записывать книгу, они продолжили свой путь и благополучно добрались до Шрй Рангама. Вернувшись в ашрам, Рамануджа созвал всех своих учеников и рассказал им о том, что случилось с ним и Курешей в этом путешествии.

Наконец он сказал: «О бхакты, благодаря могуществу вашей преданности и универсальной силе памяти Куреши мы получили эту книгу. Теперь я смогу опровергнуть нелепые идеи тех, кто считает, что, просто поняв умом ведические утверждения тат твам аси и ахам брахмасми, можно достичь состояния полного совершенства. Ложно утверждая, что индивидуальная душа является самим богом, эти ученые вводят в заблуждение массы людей, уводя их от истинной цели жизни, преданности Господу Вишну.

«Поэтому теперь я начну писать Шрй-бхащйу, которая раскроет истинный вердикт Вед, гласящий, что только путем любовной преданности Господу Нарайане можно достичь совер­шенства жизни. Теперь, пожалуйста, молитесь Господу, чтобы она была закончена без всяких помех. Куреша, ты должен быть моим секретарем, но если ты услышишь какой-нибудь аргумент, который покажется тебе неправильным, ты должен перестать писать и сидеть молча. Тогда я смогу пересмотреть свои утверждения и изменить их, если обнаружу какую-либо ошибку».

На следующий день Йатираджа начал диктовать Шрй-бхащйу, а Куреша записывал все, что он говорил. Только однажды Куреша перестал писать и отказался внести одно утверждение своего гуру. Это случилось тогда, когда Рамануджа сказал, что по существу природа души есть нитй а и джната, то есть что она вечна и исполнена знания. Взглянув на своего ученика, Йатираджа сначала с досадой сказал ему: «Почему бы тебе не написать комментарий самому?»

Но, поразмыслив глубже над тем, что он сказал, Рамануджа понял, что его утверждение о том, что душа вечна и исполнена знания, могло бы означать, что душа независима. Он учел утверж­дение Бхагавад-гйты - мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах са-натаиах, которое ясно указывает, что джйва всегда зависима в своем существовании от Верховного Господа. Поэтому Господь явля­ется'вечным господином всех джйв.

Придя к этому заключению, Йатираджа изменил свое прежнее утверждение, чтобы сказать, что существенная природа души есть вищну-шешатва и джнатртва, то есть что она всегда полностью зависит от Господа Вишну и для того и существует, чтобы заниматься служением Ему, Услыхав это, Куреша продолжил за­пись, и через несколько месяцев комментарий Шрй-бхйшйи был закончен. Эта удивительная книга так прекрасно объясняет верхо­венство Господа Вишну, что вайшнавы чтят ее и поныне. Рамануджа написал несколько других замечательных книг по философии вайшнавов и таким путем представил доктрины Вишищтйдваита-вады».

 

СТРАНСТВИЯ ПО ИНДИИ

Закончив Шрй-бхащйу, Рамануджачарйа был удовлетворен тем, что исполнил один из трех обетов, которые он дал, чтобы завершить дело Йамуначарйи. Теперь он решил, что готов испол­нить свое второе обещание - проповедовать философию вайшнавов, которую он представил в Шрй-бхашйе, по всей Индии. Поэтому с семьюдесятью четырьмя своими главными учениками и многими другими последователями он отправился распространять славу Господа Нарайаны и опровергать ложные доктрины имперсоналистов.

Прежде всего они пошли в Канчйпурам, столицу Чхоласа. Вознеся молитвы Господу Варадарадже, Йатираджа продолжил свое путешествие, отправившись в город Кумбаконам. После выступле­ния в местном храме он получил вызов от нескольких здешних ученых, которые были последователями Шанкарачарйи. Однако, цитируя множество стихов из различных священных писаний, он разбил все их аргументы. И тогда пандиты Кумбаконам предались Рамануджачарйе и стали преданными Господа Нарайаны.

Затем Йатираджа и его последователи отправились в Мадурай, который в те дни был столицей царства Пандйев, а также центром ученых всех школ. Рамануджа рассказал о философии преданности перед огромным собранием ученых пандитов. Его утверждения были так убедительны, что все сразу приняли его учение и решили стать преданными Господа Вишну.

Через несколько дней, оставив Мадурай, группа вайшнавов продолжила путь, направившись к городу Куранга, а оттуда в Куракапурй. В обоих этих местах, где поклонялись Божествам Господа Вишну, преданные имели удовольствие петь в храмах гимны преданности.

Отсюда они направились вдоль западного побережья Индии к городу Тривандрум в Керале, где смогли увидеть прекрасный образ Господа Падманабхи, возлежащего на ложе из Ананта-Шещи. Затем они прошли весь путь до западного побережья Двараки, а отсюда через Матхуру и Врндавану к Шалаграме, Шакете, Наймищаранйе, Пушкаре и Бадарикашраму.

В этих святых тйртхах Рамануджа проповедвал философию любовной преданности Верховному Господу и убедил всех, кто его слушал, стать преданными. Много раз логики, буддисты и имперсо-налисты-последователи Шанкары приходили к нему, выдвигая свои собственные аргументы, но он всегда мог указать им на недостатки этих доктрин и утвердить превосходство философии вайшнавов. Наконец они снова пришли в Шарада-пйтху в провинции Кашмир, где Йатираджа и Куреша до того пытались получить экземпляр Бодхайана-вртти.

Местные ученые пришли, чтобы попытаться победить Рамануджачарйу, но никто из них не смог выдвинуть сколь-нибудь веских аргументов. И тогда, побежденные в дебатах, они прибегли к черной магии, в которой также были сведущи. Они повторяли различные мантры, стараясь убить своего оппонента. Однако благодаря духовной силе Йатираджи эти чары не могли на него подействовать, и действие их обращалось на тех, кто их насылал. Таким образом, пандиты Шарада-питхи заболели и были близки к смерти.

Между тем об этом происшествии услыхал царь Кашмира. Он поспешил в Шарада-пйтху и упал в ноги Рамануджи, прося прос­тить этих грешных брахманов. Йатираджа внял его мольбам и ис­целил их, и тогда все они, вместе с царем, стали его учениками.

 

ДЖАГАННАТХА ПУРЙ

Покинув Шарада-пйтху, Рамануджачарйа направился к югу, в Бенарес, где оставался несколько месяцев, проповедуя и вдохновив многих из тех, кто его слышал, стать преданными. Из Бенареса он направился в Джаганнатху Пурй, где основал монастырь, назвав его Эмбар Матх. К этому времени его репутация как ученого и преданного была уже широко известна по всей Индии, и поэтому никто из пандитов Джаганнатхи Пурй не посмел прийти и бросить ему вызов.

Желая, чтобы жрецы храмов Джаганнатхи Пурй приняли систему поклонения панчаратрки, объясненную Нарадой Муни, Рамануджа обратился к царю Ориссы с просьбой организовать между ними дебаты. Боясь исхода такой конфронтации, жрецы Джаганнатхи Пурй молили Господа Джаганнатху спасти их от неизбежного поражения. Той же ночью спящий Йатираджа был перенесен Господом Джаганнатхой в святую дхйму Курма-кщетра.

Проснувшись, Рамйнуджа растерялся, обнаружив, что нахо­дится в совершенно другом месте и без единого сопровождавшего его ученика. Сначала он подумал, что это близлежащий храм, по­священный Господу Шиве, и решил в этот день поститься, наложив на себя таким образом покаяние за то, что не может поклоняться Господу Нарайане. Однако, спросив нескольких местных жителей, он узнал, что на самом деле это Божество было Господом Курмадевой, одним из воплощений Господа Вишну. Тогда он пошел в храм и с радостью стал поклоняться Господу.

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ШРЙ РАНГАМ

Пробыв в Курма-кщетре несколько дней, Рамануджа присо­единился к своим ученикам, которые продолжали свое путешествие на юг. Он пошел с ними в Симхачалу, а затем в Аховалу, где основал еще один матх. В Йшалинганге они смогли увидеть Божество Господа Нрсимхадевы и вознести молитвы у Его лотосных стоп.

Таким образом, идя по восточной Индии в направлении к югу, они прибыли наконец в Тирупати, Шрй Шайлу, где ЙатирЗджа жил до того год со своим дядей, Шайлапурной. В это время здесь разгорались жаркие споры между преданными и последователями Господа Шивы, которые бросили вызов преданным, объявив, что Господь Венкатешвара на самом деле был Божеством Шивы. Тогда Рамануджа, ссылаясь на разные священные писания, объяснил историю горы Венкаты и доказал, что Шри Венкатешвара был Божеством Господа Вишну.

Пробыв в Тирупати две недели, Рамануджа и его последова­тели продолжили путь в Канчйпурам, где они могли поклоняться Господу Варадарадже. Из Канчй они прошли через МадурЭнтаку к Вйра-нарайана-пуру, месту рождения Натхамуни, деда и наставни­ка Йамуначарйи. Отсюда они направились в Шрй Рангам и еще раз приняли прибежище Господа Ранганатхи.

 

 

 

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, АЧАРЙА В ШРИ РАНГАМЕ ГЛАВА ШЕСТАЯ, НАСТАВЛЕНИЯ УЧЕНИКАМ
Главная | О проекте | Видео Индосферы | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту