Глава шестая. ИНДРА КОВАРНО УМЕРЩВЛЯЕТ ВРИТРУ Глава восьмая. ШАЧИ ВОЗНОСИТ ХВАЛУ ДЕВИ

Глава седьмая. СОКРЫТИЕ ИНДРЫ И ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ ЕГО СУПРУГИ ШАЧИ

Вьяса сказал:

Увидев, что [Вритра] пал, Вишну удалился в свои чертоги,

Обуянный страхом из-за участия в его убиении83. (1)

Индра также, дрожа от волнения, отправился в свой град,

И мудрецы испуганы были, после того как был лишен жизни супротивник: (2)

«Разве не преступление содеяли мы, обманув его?

Слово «муни» свой смысл утратило из-за нашего союза с Владыкою богов. (3)

Благодаря нашим речам Вритра доверия исполнился.

Из-за сообщничества с нарушившим доверье мы сами повинны в вероломстве стали. (4)

И позор этой самости, корню греха, несчастья вызывающей!

Из-за нее мы прибегли к вероломству, при помощи [ложной] клятвы обманув асура. (5)

Тот, кто дает советы, делится замыслами или побуждает к совершению греха,

И кто занимает его сторону, равным образом вкусит от [этого] греха. (6)

Вишну также содеял нечестие тем, что он пришел на подмогу [Индре].

Хоть и обладает [Вишну] саттвичной природой, но вошел он в ваджру и принял участие в убиении [Вритры]. (7)

Живое существо, преследуя себялюбивые цели, утрачивает страх перед грехом.

[Один] Хари в союзе с другими порочное деяние содеял. (8)

Из [четырех] целей жизни две исчезли.

К первой и четвертой, [то есть Закону и Освобождению], редко кто [стремится] в трех мирах, (9)

Богатство и Любовь превозносятся и любимы всеми.

«Закон! Закон!» - говорят великие люди и этим обман творят84». (10)

И так, предаваясь печали, мудрецы

Разошлись по своим обителям, расстроенные и павшие духом. (11)

Тваштар же, узнав, что его сын умерщвлен Индрой, о Бхарата,

Зарыдал, палимый горем и полный отчаяния. (12)

Он пришел туда, где он и пал и, увидав его мертвым,

Совершил над ним погребальные обряды, как предписано. (13)

Совершив омовение, возлияние воды и прочие заупокойные обряды85,

Он, терзаемый скорбью, наложил проклятие на Индру, нечестивца, лишившего жизни собственного друга: (14)

«Также как был убит мой сын, обманутый [ложными] клятвами,

Так Индра пусть великую печать испытает по воле Судьбы». (15)

Так осудив Владыку богов, горестный Тваштар

Удалился на вершину Меру, где предался суровому подвижничеству. (16)

Джанамеджая сказал:

Что испытывал Владыка богов после того, как умертвил он сына Тваштара,

Радость или горе, об этом ты расскажи мне, о дед. (17)

Вьяса сказал:

Зачем ты спрашиваешь, о великий участью, что за сомнения посетили тебя?

Непременно будет пережита содеянная карма, будь ли она благая или нет, (18)

Будь ли она содеяна могучими или бессильными, очень мало или много,

Богами, асурами или людьми, в любом случае ее вкусить придется. (19)

Это Хари навел Шакру на мысль убить Вритру,

Он же, Вишну, вошел в ваджру и стал его сообщником, (20)

Но в беде не поможет ему Васудева никоим образом.

В [благоприятное] время все тебе друзья в бренном мире, о владыка людей, (21)

Но, когда отвернулась Судьба, никто на подмогу не придет86,

Ни отец, ни мать, ни жена, ни единоутробный брат, (22)

Ни слуга, ни друг, ни родной сын.

Когда Судьба неблагосклонна, неоткуда помощи ждать. (23)

В любом случае содеявший и доброе дело, и дурное – его плод вкусит.

После убиения Вритры все удалились, а Индра своей мощи лишился. (24)

Прокляли его Тридесять [богов], заклеймив, как убийцу брахмана:

«Кто же, дав клятвы и обещания, (25)

Вознамерится убить доверившегося ему отшельника, ставшего ему другом!»

На собраниях богов, в небесном саду и в обществе гандхарвов (26)

Повсюду шли об этом речи:

«Разве не содеял Шакра, охваченный жаждой убийства, порочное деяние? (27)

Вероломно, вместе с мудрецами обманув доверившегося ему Вритру.

Отвергнув Веды как источник знанья, он обратился в ученье Будды87, (28)

Ибо, пойдя на жестокий обман, лишил он жизни недруга.

Кто же другой, дав обещание, может содеять противоположное, (29)

За исключением Шакры и Хари, как проявилось это в убиении ими [Вритры]».

Эти и другие толки ходили на собраниях, (30)

И Индра также слышал их, губящие его славу.

Несчастна жизнь того, чья слава померкла средь людей, (31)

При виде его, бредущего по дороге, улыбка сияет на лице врага,

Даже царь-провидец Индрадьюмна пал, когда закатилась его слава, (32)

С небес, хоть и был он безгрешен88, что же говорить о нечестивце тогда? За очень малый проступок пал царь Яяти (33)

И на протяжении восемнадцати юг обретался в обличье рака89.

Бхагаван Хари Ачьюта из-за того, что снес голову супруге Бхригу, (34)

По проклятию брахмана рождался из лона рыб и прочих тварей90.

Вишну, обратившись в карлика, дабы просьбу [предъявить], во дворец Бали (35)

Явился91, какое горе еще может постичь человека, недобрые деяния совершавшего?

Также и Рама, живя в лесу, вызванное разлукой с Ситой тягостное, (36)

Ужасное страдание испытал по проклятью Бхригу92, о потомок Бхараты.

Также и Индра, которого охватил тягостный страх после убиения брахмана, (37)

Не находил себе покоя в доме, всех сокровищ полном.

Дочь Пуломана, видя Васаву избегающим общества, (38)

Тяжело вздыхающим, дрожащим от страха, утратившим рассудок, лишившимся чувств, стала расспрашивать его:

«Отчего страх терзает тебя, о господин, ведь повержен твой грозный супостат? (39)

Что тревожит тебя, о милый, ведь умертвил ты ненавистника своего?

Отчего печалишься ты, о владыка миров, тяжело вздыхая, словно обычный человек? (40)

Другого могучего супротивника нет у тебя, и все же озабочен ты».

Индра сказал:

Да, нет сильного врага у меня, но ни покоя, ни счастья не нахожу я. (41)

[Находясь] дома, страхом перед грехом убиения брахмана терзаем я, царица,

Не доставляют мне радости ни [сад] Нандана, ни амрита, ни дворец, ни лес, (42)

Ни пение гандхарвов и танцы апсар.

Не можешь развеселить меня ни ты, жена моя, ни прочие богини, (43)

Ни Камадхену, ни божественное дерево.

Что делать мне, куда идти, и где защиту обрести? (44)

Такая тревога меня тяготит, дорогая, и нету покоя в душе.

Вьяса сказал:

Шакра, молвив такие слова своей любимой, которая была очень взволнована, (45)

Немощный, ушел из своего дома к превосходному озеру Манаса.

В стебле лотоса спрятался он, терзаемый страхом и томимый печалью. (46)

Индра богов был подавлен [чувством] собственной греховности, и никто не мог узнать его.

Сокрытым пребывал он в водах, ведя образ жизни змеи. (47)

Беспомощный, с угасшими чувствами, Турашад был мучим тревогой.

После того как Индра богов исчез в страхе перед [грехом] убиения брахмана, (48)

Боги были взволнованы, и виднелись зловещие знамения.

Риши, сиддхи и гандхарвы были сильно напуганы. (49)

Бедствия охватили мир, лишившийся властителя,

Разразилась засуха, и земля утратила великолепие. (50)

Иссякли потоки и реки, пересохли озера.

После того как началось безвластие, боги и мудрецы, (51)

Поразмыслив, все небожители, Нахушу сделали Шакрой93.

Обретя [положение Индры], царь Нахуша, хоть и был он очень добродетельным, под влиянием раджаса (52)

Пристрастился к мирским удовольствиям, сраженный стрелами Того-кто-пятью-стрелами-обладает94.

В окружении апсар он предавался забавам в небесном саду, о потомок Бхараты. (53)

Услышав о достоинствах супруги Шакры, тот царь возжелал ее.

Мудрецам сказал он: «Отчего Индрани не навещает меня? (54)

Вы все вместе с богами сделали меня Васавой.

Пришлите же мне, о боги, Шачи в услужение, (55)

Если желаете мне приятное доставить, о мудрецы и боги.

Я Индра, властитель над богами и над мирами, (56)

Так пусть же придет Шачи поскорее в мой дом!»

Услышав эти его слова, боги и божественные провидцы, (57)

Взволнованные, отправились к Дочери Пуломана и обратились к ней с речью, склонившись:

«О супруга Индры, злодей Нахуша тебя желает. (58)

В гневе повелел он нам: «Пришлите сюда Шачи!»

Что же делать нам? Мы сами его Индрой сделали, и оттого подвластны ему». (59)

Услышав это, расстроенная богиня обратилась к Брихаспати:

«Спаси же меня от Нахуши, о брахман, у тебя я прибежище нашла!» (60)

Брихаспати сказал:

Не бойся, о богиня, Нахуши, грехом сбитого с толку.

Тебя не выдам я ему, о дочка, пренебрегнув незыблемым законом! (61)

Кто выдает страждущего и нашедшего у него защиту,

Тот, худший из людей, отправляется в ад вплоть до потопа. (62)

Будь здрава, о широкобедрая, тебя я не оставлю никогда.

 

Так в шестой книге махапураны Девибхагавата

заканчивается седьмая глава,

называющаяся «Сокрытие Индры и злоключения его супруги Шачи»

 

 

 

 

 

Глава шестая. ИНДРА КОВАРНО УМЕРЩВЛЯЕТ ВРИТРУ Глава восьмая. ШАЧИ ВОЗНОСИТ ХВАЛУ ДЕВИ
Главная | О проекте | Видео | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту