Реклама
Глава четвертая. ВТОРАЯ БИТВА ВРИТРЫ С БОГАМИ Глава шестая. ИНДРА КОВАРНО УМЕРЩВЛЯЕТ ВРИТРУ

Глава пятая. БОГИ НАХОДЯТ ПРИБЕЖИЩЕ У ДЕВИ

Вьяса сказал:

Видя их всех взволнованными и зная истинное положение вещей,

Мадхава обратил к ним речь, к изнемогающим от любви к нему. (1)

Вишну сказал:

Отчего молчите вы, назовите же причину, боги,

Будь ли благо то или зло, я постараюсь, дабы горю вашему помочь. (2)

Боги сказали:

Разве не ведомо тебе, о господь, то, что в трех мирах42 происходит?

Все дела тебе известны, так отчего спрашиваешь вновь и вновь? (3)

Некогда ты обуздал Бали, а Шакру сделал царем над богами,

Приняв облик карлика, шагами ты пересек три мира43. (4)

Ты забрал амриту, о Вишну, и посрамил дайтьев44.

Все невзгоды могущ ты от богов отвратить. (5)

Вишну сказал:

Не бойтесь, о лучшие средь богов, я знаю средство одобряемое

Его лишить жизни, благодаря которому вы счастье обретете. (6)

Неизменно я действую вам на благо,

[Прибегая] к разуму, силе, богатству или обману. (7)

Четыре средства называют зрящие истину,

Умиротворение и остальные, [применяемые в отношениях] с друзьями и в особенности с врагами45. (8)

Прежде [Вритра], верша подвижничество, чтил Брахму, и тот преподнес ему дар.

Благодаря полученному дару обрел непобедимость он. (9)

Тваштара сын, неуязвимый для всех существ,

Возросши в мощи, стал покорителем вражеских городов. (10)

По отношению к неодолимому недругу следует прибегнуть к умиротворению и обману.

Искусив его, следует подчинить его своей воле и умертвить. (11)

Пусть все гандхарвы идут туда, где находится этот могучий [воин],

Заключите с ним мир, а затем одолейте его! (12)

Встретившись с ним, дайте клятвы и при помощи договора поселите в нем уверенность,

Установите с ним дружбу, а после лишите жизни мощного недруга! (13)

Незримо я войду в ваджру, превосходное оружие

Шакры, и окажу ему помощь, о лучшие из богов. (14)

Выждете, пока долгое время пройдет,

А иначе погибель не придет к нему, о боги! (15)

Ступайте же гандхарвы вместе с риши, прибегнув к обману,

И Индрой, и дружбу установите, дав обещанья, (16)

Так чтобы он проникся доверием и так чтобы коварство свершилось.

Скрытно я войду в крепкий, хорошо укрытый наконечник. (17)

Доверившегося ему супротивника Магхаван умертвит, и не иначе.

Позволив нечестивцу проникнуться доверием, Шакра затем (18)

При моей помощи ваджрой сокрушит того грешника.

Не [совершает] греха тот, кто прибегает к вероломству в отношении коварного врага46. (19)

Иначе же, следуя обычаям героев, не может быть сражен этот богатырь47.

Когда-то, приняв облик карлика, я обманул Бали48, (20)

А приняв обличье Мохини, ввел в заблуждение всех дайтьев49.

Все вместе вы у Благой Деви Бхагавати (21)

Найдите прибежище, [повторяя] гимны и мантры, о лучшие средь богов,

И на подмогу придет вам Йогамайя. (22)

Мы постоянно возносим хвалу богине, имеющей природу благости, высшей Пракрити50,

Дарующей успех, исполняющей желания, [воплощению] страсти, недоступной для тех, кто собою не владеет. (23)

Индра также, ей поклоняясь, сокрушит недруга в битве.

Обольстительная, она, Махамайя, зачарует данаву. (24)

Сбитый с толку Майей, Вритра легко умерщвлен будет,

Ведь если благосклонна Высшая Матерь, то все будет достижимо. (25)

В противном же случае никогда и ничьи желания не будут исполнены.

В сердце каждого пребывает она, причина всех причин. (26)

Поэтому ее, Матерь вселенной, Пракрити с величайшим вниманием

Почитайте благостными путями51 ради погибели недруга, о лучшие! (27)

Некогда я бился в жестокой битве

Пять тысяч лет с Мадху и Кайтабхой и умертвил их. (28)

Тогда восхваляемая мною Высшая Пракрити стала благосклонной,

И дайтьи, попавши под власть моих чар, коварно мною были лишены жизни52. (29)

Обмануты были мощнодланные, опьяненные гордыней дайтьи,

Поэтому также почитайте Пракрити, исполненные преданности. (30)

Успех во всех делах она дарует, о первые средь богов!

Получив такое наставление от могущественного Вишну, (31)

Они отправились на вершину Меру, украшаемую коралловыми деревьями.

В уединенном месте остановились боги и занимаясь созерцанием, джапой и подвижничеством, (32)

Стали возносить хвалу Родительнице миров, производящей сотворение и разрушение,

Исполняющей желания своих почитателей, Матери, от тягот бренного мира избавительнице. (33)

Боги сказали:

О Деви! Будь милостива, защити богов измученных, в битве асуром Вритрой разбитых,

Нашедших прибежище у твоих стоп-лотосов, о облегчающая боль страждущих, о высшая истина! (34)

О Матерь вселенной! Спаси же нас, словно сыновей твоих, подвергающихся опасности со стороны врагов!

О Матерь! Нет ничего, чтобы тебе не было ведомо в трех мирах53, так отчего же ты безучастно смотришь, как асуры преследуют богов. (35)

Три мира этих целиком сотворены тобою, и Брахма, Хари и Пашупати, порожденные твоею мыслью,

Производят все дела не по собственной воле, но лишь когда сжимаешь брови ты, бывают счастливы они. (36)

Мать своих сыновей от несчастий и бедствий ограждает, пусть и явно виновных в чем-либо, этот обычай тобой установлен.

Так отчего ты оставляешь без защиты нас, ни в чем не повинных, у твоих стоп прибежище нашедших, о состраданья океан! (37)

«Нынче они почитают мои стопы, а прежде, оставив преданность мне, счастливо предавались наслаждениям в обладании могуществом,

И поэтому недостойны они, дабы я обратила на них свой милостивый взор», - так думаешь ты верно, но где это видно, чтобы мать так относилась к сыну? (38)

Нет для нас в том греха, о Матерь, что оставив преданность тебе, мы в услады погружались,

Ведь охватывающее нас заблуждение создано тобою, так отчего, будучи сострадательной по природе, ты милосердья не являешь к нам? (39)

Прежде ты, о Матерь, самого могучего повелителя дайтьев, носящего облик буйвола, сокрушила в битве54,

Так почему ради нас наводящего ужас на все миры грозного Вритру ты не изничтожишь? (40)

Шумбху, а также его младшего брата, могучего Нишумбху, и их соратников ты истребила55,

Также и мощного злодея Вритру срази, о милостивая, зачаровав его, надменного, дабы он сил лишился. (41)

Охрани богов, о Матерь, от асура великий ущерб терпящих, трепещущих от страха,

Ведь нет никого другого в мирах, кто бы их от всех несчастий оградил своею силою. (42)

Хоть и явила ты милосердье к Вритре, но однако же убей его нынче поскорее, нечестивца, чинящего невзгоды существам.

Спаси его, о Бхавани, своими стрелами очистив от грехов, в противном случае снизойдет во тьму грешноумный. (43)

Те недруги богов, которых ты сразила в битве, очистивши своими стрелами, достигли сада небожителей56.

Разве ты не спасла этих супротивников от страха перед падением в ад, так отчего не лишаешь ты жизни Вритру? (44)

Мы знаем, что он, нас притесняющий, недруг твой, а не слуга,

Ведь как может быть твоим почитателем тот, кто причиняет мучения бессмертным, что превозносят прах с твоих стоп-лотосов? (45)

Как мы можем поклоняться тебе? Цветы и прочие [предметы для пуджи] созданы тобою,

И мантры, и мы сами суть только проявления Высшей Шакти57, о Бхавани, поэтому перед твоими стопами склоняемся мы нынче. (46)

Счастливы те люди, которые с преданностью поклоняются твоим стопам-лотосам, подобным ладье в водах океана мирского бытия58,

Которые йогины постоянно памятуют, стремящиеся к освобождению, свободные от страстей, возбуждения и заблуждений. (47)

Знатоки всех Вед, совершающие жертвоприношения, всегда думают о тебе во время хомы

Как о Свахе, доставляющей удовлетворение владыкам бессмертных, и Свадхе, причине удовлетворения сонма предков59. (48)

Ты мудрость, красота, мир, ты разум60, очищающий людские [умы],

Сотворив все богатства в трех мирах, из милосердия ты одаряешь ими тех, кто чтит тебя. (49)

Вьяса сказал:

И когда боги восхваляли ее такими словами, Деви явилась взору их,

Чарующая обликом, тонкостанная, украшенная всеми драгоценностями, (50)

Четырьмя руками держащая петлю и стрекало и показывающая знаки бесстрашия и преподнесения даров61,

Носившая на великолепных бедрах пояс со звенящими колокольчиками, (51)

Сладкоголосая, милая, с позвякивающими [браслетами] канкана и нипура,

С челом, увенчанным полумесяцем, на макушке головы которой блистал драгоценный камень, (52)

Та, чье лицо-лотос осияет легкая улыбка, трехокая,

Цветом [тела] напоминающая цветы париджаты62 (53)

Облаченная в рядные одежды, красным сандалом умащенная,

Богиня с благосклонным взором, сам океан милосердия, (54)

Облаченная в одежду, вызывающую страсть63, источник всякой двойственности,

Всеведущая, создательница вселенной, властвующая, создательница

вселенной, властвующая над всеми [существами], (55)

Та, о которой целиком известно из [учения] веданты, имеющая природу бытия-сознания-блаженства64.

Узрев представшую пред ними Деви, боги пали ниц. (56)

И Матерь обратила речь к ним : «Что у вас за дело, скажите ж мне!»

Боги сказали:

Подчини власти своих чар этого супротивника Вритру, нам тяжкие страдания причинившего. (57)

Сбей его с толку, дабы проникся он к нам доверием.

Вложи в наше оружие силу, которым будет сражен этот неприятель. (58)

Вьяса сказал:

«Да будет так!» - так молвила Бхагавати и исчезла с того места65,

И, ликуя, боги разошлись, каждый путем своим. (59)

 

Так в шестой книге махапураны Девибхагавата заканчивается пятая глава,

называющаяся «Боги находят прибежище у Деви»

 

 

 

 

Глава четвертая. ВТОРАЯ БИТВА ВРИТРЫ С БОГАМИ Глава шестая. ИНДРА КОВАРНО УМЕРЩВЛЯЕТ ВРИТРУ
Главная | О проекте | Видео Индосферы | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту