Глава четвертая. БРИХАСПАТИ ДАЕТ НАСТАВЛЕНИЯ ИНДРЕ Глава шестая. БИТВА МАХИШИ С БОГАМИ

Глава пятая. ПОРАЖЕНИЕ ВОЙСКА ДАЙТЬЕВ

Вьяса сказал:

Выслушав это, Тысячеокий вновь обратил речь к Брихаспати:

«Я совершу приготовления к битве ради погибели Врага коней. (1)

Без усилий [не обретаются] ни царство, ни счастье, ни слава.

Лишь робкие восхваляют бездеятельность, но не деятельные79. (2)

Украшение отшельников – знание, брахманов – удовлетворенность,

А старание в деле истребления недругов являются украшением стремящихся к могуществу. (3)

Благодаря старанию были умерщвлены сын Тваштара, Намучи и Бала80,

И равным образом я уничтожу Махишу, о лучший средь мудрецов. (4)

Моя сила [заключена] в тебе, наставник богов, и в ваджре, наилучшим из оружия,

А союзники [мои] – это Хари и Супруг Умы вечный. (5)

Охраняющие меня от вреда [мантры] читай, о праведник, я совершу приготовления

И выступлю в поход со своей ратью, о почтенный. (6)

Вьяса сказал:

После этих слов Царя богов Вачаспати сказал

Следующее Индре богов, пылко стремящемуся к битве, улыбаясь. (7)

Брихаспати сказал:

Я не могу тебя ни побуждать, ни удерживать,

Не уверен я ни в победе, ни в поражении. (8)

Нет твоей вины в том, что неизбежно, о Супруг Шачи,

Будь ли то счастье или несчастье, предопределенное свершится! (9)

Неведомо мне то, что должно произойти, будь ли то радостное или горестное.

Знаешь ты, о Васава, что прежде я пережил похищение супруги. (10)

Месяц, [бывший моим] другом, увел к себе мою супругу81, о обуздатель недругов,

И я, находясь в ашраме домохозяина82, испытал горе, лишающее всех радостей. (11)

Во всех мирах известен я как обладатель [великого] разума, о главный из богов,

Но куда же делся мой разум, когда жена была похищена силой? (12)

Поэтому мудрые люди всегда должны прилагать старание,

Успех же в деле зависит от Судьбы, о главный из богов. (13)

Вьяса сказал:

Выслушав правдивые слова наставника, исполненные смысла, Супруг Шачи

Отправился [искать] защиты у Брахмы83 и, поклонившись, обратил к нему речь: (14)

«О Прародитель, о Надзирающий за богами, дайтья Махиша,

Желая захватить Сваргу, готовит свое войско. (15)

И все прочие данавы присоединились к его полчищам,

Жаждущие битвы, могучие и искусные воители. (16)

Терзаемый страхом перед ним, я явился в твое присутствие,

Всезнающ ты, великомудр, и на подмогу придти ты в силах!» (17)

Брахма сказал:

Мы отправимся сейчас же на Кайласу,

А затем, вместе с Шанкарой [двинемся] к Вишну, лучшему из воинов. (18)

Мы соберемся, посоветуемся и определим место и время,

А затем все отряды богов должны выступить на битву. (19)

Не зная сильных и слабых сторон противника, отринув проницательность,

Прилагающий усилие человек терпит поражение. (20)

Вьяса сказал:

Выслушав его, Тысячеокий отправился на Кайласу,

Взяв с собой Брахму, в сопровождении Хранителей мира84. (21)

Придя [туда], мантрами из Вед он стал восхвалять Шанкару85, Махешвару,

И вместе с ним, [ставшим] благосклонным, он отправился в град Вишну. (22)

Вознеся хвалу ему, Владыке, Богу богов, он поведал о своем деле

И об ужасном страхе перед Махишей, гордым полученным даром. (23)

Видя, что боги охвачены страхом, Вишну обратил к ним речь:

«Мы вступим в битву и убьем неодолимого!» (24)

Вьяса сказал:

Приняв такое решение, боги, предводительствуемые Брахмой, Вишну и Харой,

Взойдя каждый на свою вахану, выступили в поход. (25)

Брахма воссел на лебедя, Вишну – на Гаруду,

Шанкара – на быка, а Губитель Вритры – на слона, (26)

Сканда воссел на павлина, а Яма - на буйвола.

Когда, производя сбор сил, боги выступили в поход, (27)

Тогда они столкнулись с гордым воинством дайтьев, возглавляемым Махишей,

И случилась неистовая битва между ратями богов и данавов. (28)

Стрелами, мечами, дротиками, палицами, секирами,

Дубинами, дисками, трезубцами, [копьями] паттиша, шакти, томара (29)

И бхиндипала, молотами и плугами грозными

И прочим оружием разных видов они поражали друг друга. (30)

Могучий полководец того [войска данавов] Чикшура, восседающий на слоне,

Выпустил в Магхавана пять стрел, (31)

Но Турашад тотчас же рассек его стрелы своими

И поразил его искусно в грудь [стрелою с наконечником в виде] полумесяца. (32)

Сраженный стрелою, полководец лишился чувств и рухнул на спину слона,

И тогда Индра поразил ударом ваджры его слона [прямо] в хобот. (33)

Раненный ваджрой, слон побежал вспять, сминая [ряды] войска [данавов].

Видя это, разгневанный Царь дайтьев обратился к Бидале: (34)

«Ступай, о герой мощнодланный, и срази Индру, опьяненного гордыней,

А также Варуну и прочих богов умертвив, возвращайся ко мне!» (35)

Вьяса сказал:

Выслушав его приказ, могучий Бидала

Взошел на слона, находившегося в состоянии муста86, и направился к

Властителю Тридесяти87. (36)

Неистовый Васава, видя его приближение,

Выпустил [в него] острые стрелы, подобные ядовитой змее. (37)

Но Бидала, тотчас же рассеча [эти] стрелы своими,

Исторг свои острые стрелы, напоминающие ядовитых змей. (39)

[Индра] же вновь не медля разбил их своими [стрелами]

И нанес удар палицей по хоботу его слона. (40)

Пораженный в хобот слон издал крик боли

И, обратившись в бегство, смял испуганное войско дайтьев. (41)

Данава, видя, что слон бежит прочь с поля брани,

Взошел на прекрасную колесницу и вступил в бой. (42)

Турашад, смотря на то, что он вновь явился – теперь на колеснице,

Выпустил [в него] острые стрелы, подобные ядовитым змеям. (43)

Бидала же, могучий и разъяренный, исторг ужасный ливень стрел,

И произошел стремительный бой между ними, стремящимися к победе. (44)

Чувства Индры при виде могучего [соперника] всклокотали.

Поставив впереди Джаянту, он сражался бок о бок с ним88. (45)

Джаянта попал тому асуру в грудь, опьяненному гордыней,

Пятью острыми стрелами. (46)

Он, сраженный стрелами, рухнул на дно колесницы,

И, повернув колесницу, возничий выехал с поля брани. (47)

После того как тот дайтья Бидала удалился, лишившись чувств,

Громкий возглас победы раздался и звук дундубхи. (48)

Ликующие боги стали возносить хвалу Супругу Шачи,

Запели вожди гандхарвов и пустились в пляс сонмы апсар. (49)

Разгневался Махиша, услышав возглас победы, издаваемый богами,

И послал туда Тамру, сбивающего с недругов спесь. (50)

Тамра вместе со своими отрядами явился на поле брани

И пролил дождь стрел [в богов], как туча - в океан. (51)

Варуна, взяв петлю, устремился [в бой] поспешно,

И Яма, сев на буйвола и взяв жезл, выступил. (52)

Тогда развернулось грозное сражение между богами и данавами,

[Ведшееся] стрелами, мечами, палицами, копьями и секирами. (53)

Получивши удар от жезла, воздетого рукою Ямы, Тамра

Не шелохнулся, мощнодланный, но остался на поле брани. (54)

Натягивая с силою лук и выпуская стрелы,

Он поразил ими Индру и прочих [богов] на поле брани. (55)

Те же боги стали в ответ острые чудесные стрелы с каменными наконечниками

Обрушивать на данавов, разъяренные, восклицая: «Остановитесь, остановитесь!» (56)

Сраженный стрелами богов, дайтья потерял сознание на поле битвы,

И громкий крик ужаса раздался средь его воинов, охваченных страхом. (57)

 

Так в пятой книге махапураны Девибхагавата заканчивается пятая глава,

называющаяся «Поражение воинства дайтьев»

 

 

 

 

Глава четвертая. БРИХАСПАТИ ДАЕТ НАСТАВЛЕНИЯ ИНДРЕ Глава шестая. БИТВА МАХИШИ С БОГАМИ
Главная | О проекте | Видео | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту