Реклама
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. ПРЕДПИСАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАЗДНОВАНИЯ НАВАРАТРИ ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ. ИЗГНАНИЕ РАМЫ В ЛЕС

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. О ПОКЛОНЕНИИ ДЕВСТВЕННИЦАМ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ. О ПОКЛОНЕНИИ ДЕВСТВЕННИЦАМccclxxiv

Вьяса сказал:

Следует избегать девственниц, лишенных (какого-либо) члена тела, прокаженных, имеющих раны на теле, источающих неприятный запах, рожденных в больших семьях, (1)

Слепых от рождения, прокаженных, слепых на один глаз, имеющих безобразную внешность, волосатых. Должно избегать девственниц больных, находящихся в периоде месячных, (2)

Тощих, рожденных вдовой или (незамужней) женщиной.

Эти должны быть избегаемы на всех пуджах и прочих обрядах. (3)

Здоровую, (все) члены тела которой прелестны, красавицу, не имеющую на теле ран,

Законнорожденную девственницу верным образом следует почитать: (4)

Брахманку (ради успеха) во всех делах, рожденную в царском роду – ради победы,

А из-за алчности – рожденную в роду вайшьев или шудр. (5)

Брахманами рожденная в брахманской (варне) пусть почитается, раджаньями – (также) рожденная брахманкой,

Вайшьями пусть почитается принадлежащая к (любой) из трех (высших) варн и возникшими из стопccclxxv – (рожденная в любой) из четырех (варн) (6)

Ремесленники пусть почитают должным образом рожденную в (их собственном) роду,

Исполненные преданности, в соответствии с предписаниями Наваратри. (7)

Кто не способен постоянно совершать пуджу во время Наваратри,

Пусть проводит пуджу лишь на восьмые (титхи) (8)

Некогда на восьмые (титхи) Бхадракали, прервавшая жертвоприношение Дакши,

Явилась, грозная, в сопровождении десяти миллионов йогини. (9)

Поэтому, в особенности на восьмые (титхи) следует совершать пуджу.

С различными подношениями : благовониями, венками, мазями, (10)

Паясом, мясом, (совершением) хомы, угощением брахманов,

Плодами и цветами – (этими) подношениями следует ублаготворять Матерь мира. (11)

Те, кто не способны (держать) пост во время Наваратри,

Пусть держат его (только) три дня должным образом, что сказано, дарует плод, о царь, (12)

На седьмой, восьмой и девятый (дни), исполненные преданности.

Благодаря совершению поклонения в эти три дня бывает плод, как от совершения (поклонения во все дни). (13)

(Совершением) пуджи, хомы, почитанием девственниц

И угощением жрецов, сказано, (исполняется) ритуал (Наваратри) полностью. (14)

Другие ритуалы и (раздача) всевозможных даров

Несравнимы с ритуалом Наваратри на земле, (15)

(Исполнение которого) дарует богатство, урожай, счастье, увеличение потомства,

Долголетие, здоровье, а также рай и освобождение. (16)

Человек, стремящийся либо к знанию, либо к богатству, либо к (тому, чтобы иметь) сына,

Пусть соблюдает, как предписано, этот благой ритуал, чье исполнение приносит счастье. (17)

Благодаря совершению ритуала (Наваратри) стремящийся к знанию достигает всезнания,

А царь, утративший царство, вновь обретает его. (18)

(Те), которые в своем прошлом рождении не совершали превосходнейший ритуал,

(Ныне) существуют, больные, нищие, лишенные мужского потомства. (19)

Женщина, которая бесплодна, вдова, неимуща,

Не совершала этот обряд – такой делается вывод. (20)

Сказано, что тот, кто на земле не совершал обряда Наваратри

Как может, он обретя богатство, наслаждаться на земле, а также на небесах? (21)

[Подношением] нежных листьев бильвы, смешанных с красной сандаловой пастойccclxxvi,

[Тот], кто Бхавани почитал, тот станет царем на земле. (22)

Кто же не поклонялся Благой, Вечной, устраняющей несчастья, дарующей успех, самой лучшей в мире,

Тот человек живет здесь, на земле погруженный в горести, окруженный врагами, нищий. (23)

Если Вишну, Индра, Лотосорожденный, Вахни, Кубера, Варуна, Творец дня,

Наделенные всеми богатствами, пребывающие во блаженстве, созерцают Чандику, то почему люди не должны ей поклоняться? (24)

Боги и предки удовлетворяются благодаря мощи мантр – [ее] имен «Сваха» и «Свадха»,

И на всех жертвоприношениях радостно Индры среди мудрецов произносят пару этих имен, [читая] Шрути. (25)

По ее воле Владыка тварей создает весь этот мир, Хари предпринимает многочисленные нисхождения,

А Шамбху обращает мир в пепел, так как же человек не будет поклоняться ей, дарующей убежище? (26)

Нет никого в этом мире, лишенного ее: бога, человека, птицы, змея,

Гандхарва, ракшаса, пишачи или дерева, без Шакти, по собственной воле, никто не способен даже пошевельнуться. (27)

Кто же не будет служить Чанди, благой подательнице всех желанных благ,

И кто, желающий [достижения] четырех целей жизни, не будет соблюдать [посвященный] ей обет? (28)

[Тот, кто], будучи осквернен великими грехами, совершает ритуал Наваратри,

Освобождается ото всех грехов, и не должно быть здесь раздумий. (29)

Некогда некий торговец, изнуренный [тяготами], неимущий и опечаленный,

[Бывший] главой семейства, жил в Кошале, о лучший из царей. (30)

Его многочисленные дети были мучимы голодом,

И только вечером получали они немного пищи. (31)

Он ел, ведущий дела другого, голодный,

И был занят поддержанием семьи, безмятежный, (32)

Всегда следующий дхарме, умиротворенный, хорошего поведения, правдоречивый,

Отрешенный от гнева, стойкий, смиренный, независтливый, (33)

Он всегда почитал богов, предков и гостей,

И лишь после того, как домочадцы завершат трапезу, ел торговец. (34)

И так, по происшествии времени этот торговец по имени Сушила,

Отягощенный нищетой, голодающий, спросил

Умиротворенного брахмана. (35)

Сушила сказал:

О земной богccclxxvii! Скажи мне, о многомудрый,

Как могу я определенно избавиться от нищеты. (36)

Нет у меня устремления к богатству, не [желаю] я быть богатым, о почтенный,

Ради поддержания семьи спрашиваю я тебя, о лучший из брахманов! (37)

Сын моей дочери, мальчик, желающий покушать, сильно плачет,

И даже горсти риса в доме я не могу ему дать. (38)

Поэтому я выгнал его из дому, и мальчик ушел плача.

И поэтому сжигаем я, что делать мне без денег? (39)

Мою дочь предстоит выдать замуж, но нет средств, что делать мне?

Ей десять лет, о горе, и срок выдачи замуж на исходеccclxxviii. (40)

Этим опечален я, о Индра среди брахманов, всезнающ ты, о океан милосердия,

Назови же любой [способ]: подвижничество, раздача даров, соблюдение обетов или повторение мантр, (41)

Благодаря которому я пропитаю моих домочадцев, о брахман

Столь много пусть я обрету средства, но не больше прошу я. (42)

Милостью твоей семья моя пусть будет счастлива,

Так сделай, о великий участью, благодаря своим познаниям все обдумав. (43)

Вьяса сказал:

Будучи так опрошенным им, брахман, стойкий в обетах,

Ответил тому вайшье радостно, о лучший из царей: (44)

«О лучший из вайшьев! Исполни благой ритуал Наваратри,

Пуджу Бхагавати, хому и угощение [брахманов]. (45)

Чтение Вед, джапу [мантр] Шакти и хому. Соверши, насколько это тебе по силам, и твой замысел будет исполнен. (46)

Другого подобного ритуала нет на земле,

Именуемого Наваратри, о вайшья, очищающего, дарующего счастье, (47)

Дарует знание, освобождение, увеличивает радость и потомство

И приводит к погибели недругов [исполнение] ритуала Наваратри. (48)

Потерявший царство и разлученный с Ситой Рама

В Кишкиндхье ритуал этот исполнил, опаляемый гневом. (49)

Рама, сжигаемый огнем разлуки с Ситой,

Как предписано, поклонялся Богине, [совершая] ритуал Наваратри. (50)

Затем он вернул Вайдехи, построив мост через великий океан,

Убив супруга Мандодари и могучего Кумбхакарну (51)

И сына [Раваны] Мегханаду, поставив царем [Ланки] Вибхишану.

После этого, вернувшись в Айодхью, он обрел царство без шипов. (52)

Благодаря мощи ритуала Наваратри, о лучший из вайшьев,

Счастье на земле обрел Рама, обладающий неизмеримым блеском. (53)

Вьяса сказал:

Выслушав слова брахмана, вайшья его своим наставником

Избрал и принял [от него] мантру, именуемую Майябиджа, о царь. (54)

Он повторял ее с великой преданностью неутомимо в течение Наваратри

И совершал поклонение, [предлагая] различные подношения с почтением, (55)

В течение девяти лет преданный повторению Майябиджи.

И в конце девятого года на великие восьмые [титхи]ccclxxix Махешвари (56)

В полночь явилась очам его.

Преподнесением всевозможных даров она сделала его довольным. (57)

 

 

Так в третьей книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать седьмая глава «О поклонении девственницам»

 

 

 

 

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. ПРЕДПИСАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАЗДНОВАНИЯ НАВАРАТРИ ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ. ИЗГНАНИЕ РАМЫ В ЛЕС
Главная | О проекте | Видео Индосферы | Студия танца и музыки «Куджана» | Авторское фото | Религия Философия Культура | Библиотека | Заметки Блоги Ссылки | Индийский блокнот | Контакты | Обновления | Поиск по сайту